WHOLE in Czech translation

[həʊl]
[həʊl]
celý
whole
all
entire
full
rest
covered
celek
whole
unit
one
úplně
completely
totally
all
exactly
entirely
quite
whole
really
very
just
zcela
completely
quite
entirely
totally
fully
very
absolutely
perfectly
whole
brand
celou
whole
all
entire
full
rest
covered
celá
whole
all
entire
full
rest
covered
celé
whole
all
entire
full
rest
covered
celku
whole
unit
one

Examples of using Whole in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
His whole abdomen would move up
Ta jeho řiťka se vrtěla
You know the whole Romeo and Juliet theme?
Víš, celé to téma Romea a Julie?
I have a whole lot to make up for.
Mám toho hodně co napravovat.
The whole dance, corsage thing,
Celý ten ples, ta korsáž,
I have got a whole closet full of them.
Mám toho plnou skříň.
The whole thing took,
Celá ta věc trvala asi 10 sekund,
You know what? This whole pacifist thing… is a little hypocritical coming from you.
Víš, že všechen ten pacifismus je od tebe trochu pokrytecký.
To have the privilege of seeing the whole of time and space… that's ownership enough.
Je mi ctí sledovat všechen čas a prostor… víc netřeba.
It would mean giving up a whole way of thinking behaving a whole existence.
Musela bych se vzdát všeho, způsobu myšlení, chování, celé existence.
Don't let the whole shy thing fool you.
Nenech, aby tě ta"plachá" věc obelhala.
The whole point was that this would torture him for a while.
Smyslem toho všeho bylo, že bude chvíli trpět.
They tell me, the whole Gay community go to church now.
Řekli mi, že celá ta gay komunita teď chodí do kostela.
And the whole time his wife Is out with another man, Wearing this perfume.
A celou tu dobu je jeho žena venku s jiným mužem, s tímhle parfémem.
Maybe the whole surprise vasectomy thing is a little… not good.
Možná to překvapení s vasektomií není moc dobrý nápad.
The whole myth of California being laid-back
Celý ten mýtus, že Kalifornie je klidná
He blabbed about the whole thing to a roomful of people.
Žvanil o celé té věci v místnosti plné lidí.
The whole night was amazing.
Ta noc byla úžasná.
Her whole life savings has been stuck into coffee cans And cookie jars.
Všechny své úspory má nastrkané v plechovkách od kafe a od sušenek.
Get the whole kingdom of Guns n Glory Heroes before they snatch you.
Chytit všechny království Guns N Glory Heroes, než ji ukrást.
If anyone's responsible for this whole mess, it's me.
Kdo je za ten všechen nepořádek zodpovědný, jsem já.
Results: 82465, Time: 0.0967

Top dictionary queries

English - Czech