IS ANYTHING ELSE in Czech translation

[iz 'eniθiŋ els]
[iz 'eniθiŋ els]
není ještě něco
is anything else
není něco jiného
is something else
není nic dalšího
there's nothing more
there's nothing else
je cokoliv jinýho
is anything else
je ještě něco
is there anything else
is there anything more
have something else

Examples of using Is anything else in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm asking if there's anything else I need to know about, that's all.
Ptám se, jestli tu je ještě něco, o čem bych měl vědět, to je všechno.
And if there's anything else you need, you just let me know. Okay. Well, you enjoy your new little friend.
Dobře, takže si užij svou novou přítelkyni a jestli budeš ještě něco potřebovat, tak mi dej vědět.
And if there's anything else you need, you just let me know. Well, you enjoy your new little friend.
Dobře, takže si užij svou novou přítelkyni a jestli budeš ještě něco potřebovat, tak mi dej vědět.
see if there's anything else that can help us.
jestli tam je něco jiného co nám může pomoci.
And unless there's anything else you can think of that I need to know, I was gonna run to get his consent form.
A pokud vás nenapadá nic jiného, co bych měla vědět, chtěla jsem k němu zajít, aby vyplnil formulář o souhlasu.
Hanna, if there's anything else you have to say about the note, now is the time.
Hanna, jestli tam je něco, jinak budete muset říci, o poznámky, nyní je čas.
You let me know. All right, if there's anything else that you have just forgotten to tell me.
Pokud je tu ještě něco, co jste opomněla, Lolo, řekněte mi to. Dobře.
Do you know the Shaw family? Thank you. If there's anything else you need, or anything else I can do… Actually.
Jestli je tu ještě něco, co byste potřebovali, nebo něco, co bych mohla udělat… Děkuji.
See if there's anything else I can find.
zkusím najít něco dalšího, co by nám mohlo pomoci.
I don't think there's anything else on the agenda, so… Okay. Steve was right.
Steve měl pravdu. Dobře. Nemyslím si, že je něco jinak na pořadu jednání, takže.
see if there's anything else that can link her to.
jestli nenajdeš ještě něco, co by ji spojovalo.
What I want to know is if there's anything else you can remember from'86 that might help us?
Chci vědět, jestli si z roku 86 pamatuješ ještě něco, co by nám mohlo pomoct?
I need to know now, if there's anything else you haven't told me that I should know about before I suspend you indefinitely for obstruction and insubordination.
potřebuju to vědět hned, je ještě něco, cos mi neřekl a měl bych to vědět před tím, něž tě suspenduju natrvalo za maření vyšetřování a neposlušnost.
I was just wondering if there was anything else you wanted to take?
Jen mě tak napadlo, jestli tady není ještě něco, co bys mi chtěla sebrat?
Well, I was wondering if there was anything else I could do around here.
No, napadlo mě, jestli tu není ještě něco co bych mohl dělat.
There's no way it could be anything else.
Není možné, aby to bylo něco jiného.
If it were anything else, you know that-- yeah, i know.
Víš, že kdyby to bylo něco jiného.
If it were anything else, you know that.
Víš, že kdyby to bylo něco jiného.
It couldn't be anything else.
Nemůže to být nic jiného.
If it-if it was anything else.
Kdyby to bylo něco jinýho.
Results: 43, Time: 0.0789

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech