IS NOTHING ELSE in Czech translation

[iz 'nʌθiŋ els]
[iz 'nʌθiŋ els]
není nic jiného
there's nothing else
is nothing other
není nic dalšího
there's nothing more
there's nothing else
nic jinýho není
už nic jiného
there's nothing else
is nothing else
nic víc co bychom

Examples of using Is nothing else in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's nothing else to do.
Nic jiného nelze udělat.
There is nothing else. what else?.
Nic dál není.- Co dál?.
If there's nothing else.
Pokud nepotřebujete nic dalšího, jste odhlášený.
So if there's nothing else.
Takže, nemáte-li už nic dalšího.
So your task is nothing else than the first save of New York,
Takže vaším úkolem není nic jiného, než nejdříve zachránit New York
For there is nothing else in the mind of the pagan Rollo but the destruction of Paris
Neboť v mysli pohana Rolla není nic jiného než zničení Paříže
make sure there's nothing else here that could expose us.
ujistit se, že tu není nic dalšího co by nás mohlo prozradit.
But here, there's nothing else to eat, o i guess it's like god's candy in brazil.
Ale tady není nic jiného k jídlu, takže hádám, že je to v Brazílii něco jako božská pochoutka.
your team go So if there is nothing else.
který jsem vám zadal. Takže pokud tu není nic dalšího.
and there's nothing else at his home.
A u něj doma není nic jiného.
Okay, I'm fishing that out only because there's nothing else in the trash can except for gum, and that was mine.
Fajn, vytáhnu ho jen proto, že tam nic jiného nebylo, kromě žvýkačky, a ta byla moje.
in my opinion, is nothing else but depictions of physical extraterrestrial encounters hundreds-
podle mého názoru, není nic jiného než vyobrazení fyzického mimozemského setkání před stovky…
And the origin is nothing else but that they-- the initial cabal of priests- they were all in contact with extraterrestrials, and that's why they were revered.
A původ není nic jiného než že oni… první tajný spolek kněží… všichni byli v kontaktu s mimozemšťany, a to je to proč byli uctíváni.
There's nothing else in the universe that can charge that much high frequency to your soul.
Nic jiného, co by nabilo vaši duši tak vysokou frekvencí, ve vesmíru není..
Tiahuanaco is nothing else but a place of pilgrimage for people to congregate
Tiahuanaco není nic jiného než místo pro poutě aby se lidé shromáždili
Believe me, I didn't want to. But there's nothing else I could have done.
Věř mi, že jsem nechtěla, ale nezbývalo nic jiného, co bych mohla udělat.
The only reason why we're suggesting it, is because there's nothing else we can do.
Jediný důvod, proč to navrhujeme je ten… že už neexistuje nic jiného, co bychom mohli dělat.
Matthew… are you sure there is nothing else Sorry?
tu není nic jiného, co byste nám mohl říct o Jessice?
theologians say what is depicted here is nothing else but the Earth.
vyobrazení co je zde není nic jiného než Země.
This type of roof is nothing else than a modified model of the dome's head of an orthodox church,
Podobný typ střechy není ničím jiným než upravenou hlavou kupole pravoslavného chrámu,
Results: 50, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech