IS SUING in Czech translation

[iz 'sjuːiŋ]
[iz 'sjuːiŋ]
žaluje
is suing
is prosecuting
charges
get sued
soudí
judge
is suing
on trial
judgmental
they're trying

Examples of using Is suing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
his client is suing us for the 250,000, plus damages.
nás jeho klient žaluje o těch 250 000, plus újmu.
Well seeing as Greg is suing me for custody.
vidím Grega, jak mě soudí o péči.
I don't understand how this evidence pertaining to the cause of Kara's suicide can be irrelevant when that's what the plaintiff is suing us for.
Nerozumím, jak tyto důkazy, vztahující se k příčině sebevraždy Kary mohou být nepodstatné, pokud to je to, za co nás žalobce žaluje.
Well seeing as Greg is suing me for custody yes, actually, the thought has crossed my mind.
vidím Grega, jak mě soudí o péči.
Is suing us for malpractice, I… In fact, even though Mrs. Summerfield my whole team has offered to waive their fees.
Celý můj tým nabídl, že se vzdá svých poplatků. Ve skutečnosti, i když paní Summerfieldová nás žaluje za neoprávněné jednání.
Mrs. Summerfield is suing us for malpractice, I.
paní Summerfieldová nás žaluje za neoprávněné jednání, já.
This is the first case in which a seed company is suing the person who does the cleaning of the seed.
Tohle je první případ, v němž osivová společnost žaluje člověka, který provádí čištění semen.
And there's no way the FTC lets a company suing their competitor My client is suing yours for unfair business practices,
A zároveň se tímto konkurentem i nechala nabýt. a neexistuje, aby se FTC nechala žalovat svými konkurenty Můj klient žaluje toho tvého,
My client is suing yours for unfair business practices.
Můj klient žaluje toho tvého za nespravedlivé obchodní praktiky.
your old neighbor is suing you.
tvůj bývalý soused tě žaluje.
How this evidence pertaining when that's what the plaintiff is suing us for. D'Arcy. I don't understand to the cause of Kara's suicide can be irrelevant.
K příčině sebevraždy Kary mohou být nepodstatné, D'Arcyová. Nerozumím, jak tyto důkazy, vztahující se pokud to je to, za co nás žalobce žaluje.
Is suing us for malpractice, I… my whole team has offered to waive their fees. In fact, even though Mrs. Summerfield.
Celý můj tým nabídl, že se vzdá svých poplatků. Ve skutečnosti, i když paní Summerfieldová nás žaluje za neoprávněné jednání.
But your husband is suing me. Look, Mrs. Henney,
Ale váš manžel mě žaloval. Podívejte se,
Look, Mrs. Henney, I don't know if you have a case of amnesia, but your husband is suing me.
Ale váš manžel mě žaloval. Podívejte se, paní Henneyová, nevím, jestli máte ztrátu paměti.
That was our lawyer calling to inform me that one of our former maids… is suing for wrongful termination.
To byl náš právník, který mě informoval, že jedna z našich služebných nás chce žalovat kvůli neoprávněnému propuštění.
My client is suing yours for unfair business practices,
se FTC nechala žalovat svými konkurenty Můj klient žaluje toho tvého,
For example, the French multinational Veolia is suing the Egyptian government over,
Například, francouzská multinárodní společnost Veolia se soudí s egyptskou vládou,
The association of licensed automobile manufacturers is suing Ford for a royalty on every car he sells.
Asociace Licensovaných Automobilových Výrobců zažalovala Forda za poplatky z každého jeho prodaného auta.
the bear, is suing to prove that he's a person.
méďa, se soudí, aby dokázal, že je osobou.
A deckhand who got his hand amputated cutting bait is suing the Captain for medical care and damages.
Při odřezávání návnady došlo u námořníka k amputaci ruky a on teď žaluje kapitána o náhradu lékařské péče a újmy.
Results: 152, Time: 0.0647

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech