IT WAS A MESSAGE in Czech translation

[it wɒz ə 'mesidʒ]
[it wɒz ə 'mesidʒ]
byla to zpráva
it was a message
to byl vzkaz
it was a message
je to zpráva
it's a message
it's a report
it's a text
it's news
it's a note
it's notice
to bol vzkaz
to byl vskaz

Examples of using It was a message in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No, it wasn't a mugging, it was a message.
Ne, to nebylo přepadení, byl to vzkaz.
It was a message.
Byl to odkaz.
It was a message.
Byla tu zpráva.
It was a message to all those who would oppose their rule that you would die,
Byla to zpráva pro všechny, kteří se chtěli protivit jejich vládě. Buď jste zemřeli,
I knew it was more than a dream. It was a message from God.
to bylo víc než sen- byla to zpráva od Boha.
And I can only assume it was a message from Bob, so… Well, somebody tried to kill me.
Někdo se mě pokusil zabít a dá se předpokládat, že to byl vzkaz od Boba, takže.
In all likelihood it was a message he intended for me to understand. should it?.
S největší pravděpodobností to bol vzkaz určený mě aby jsem to pochopil. Měl by?
it… I thought it was a message It killed me, so.
mě… Myslela jsem si, že je to zpráva, nebo nějaký druh vize budoucnosti. to zabilo, takže.
It killed me, so… I thought it was a message or some sort of vision of the future.
Myslela jsem si, že je to zpráva, nebo nějaký druh vize budoucnosti. to zabilo, takže.
some sort of vision of the future. I thought it was a message it killed me, so.
mě… Myslela jsem si, že je to zpráva, nebo nějaký druh vize budoucnosti. to zabilo, takže.
The point is, It was a message for me To shut up and accept That i have been burned for good
Pointa je, že to byla zpráva pro mě, abych držel hubu a přijmul konečně, že mě vyhodili nebo jinak s přáteli
And I can only assume it was a message from Bob, so… Well, somebody tried to kill me Are you sure?
A můžu jen předpokládat, že to byla zpráva od Boba, takže… Jsi si jistý?
I could only assume it was a message from Bob, so.
můžu jen předpokládat, že to byla zpráva od Boba, takže.
I knew it was a message from my daughter.
jsem věděl, že je to vzkaz od mé dcery.
The message was… our son… it was a message… The bells rang… and it was a message.
A přišla zpráva… která byla… která byla o našem synovi… je mrtev! v tý zprávě bylo, že náš syn… Byla to zpráva… zvony zazvonily a v tý zprávě bylo.
so in effect it was a message to try to get them accustomed to the idea that Brendan might take a legal option that they don't like,
tak ve skutečnosti to byla zpráva, aby se pokusili dostat je zvyklý na myšlenku že Brendan může trvat legální možnost,
It is a message from God!
Je to zpráva od Boha!
It is a message… For Duke.
Je to vzkaz pro Dukea.
Maybe it is a message from the Prophets.
Je to zpráva od Proroků.
It is a message, Doe.
Je to vzkaz, Doe.
Results: 46, Time: 0.0781

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech