IT IS A PITY in Czech translation

[it iz ə 'piti]
[it iz ə 'piti]
je škoda
it's a shame
's too bad
it's a pity
it is unfortunate
's the damage
it is regrettable
's a waste
's sad
it's a bummer
je smutné
's sad
it's so sad
's unfortunate
it's a shame
is tragic
's pathetic
is bleak
it is a pity
it is regrettable
's dark
je politováníhodné
it is regrettable
it is unfortunate
it is deplorable
it is lamentable
it is a pity

Examples of using It is a pity in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is a pity that she will never fight but is only to be burned.
Jen škoda, že se nikdy nezúčastní na tvém pohřbu.
It is a pity that road transport projects continue to receive greater emphasis in Europe than rail projects,
Je politováníhodné, že i navzdory stanoveným zásadám se na projekty silniční dopravy v Evropě klade větší důraz
Plomin stari grad is worth seeing, it is a pity that the town is deserted
Plomin stari grad stojí za zhlédnutí, škoda že městečko pustne
It is a pity, because respect for people who are different
Je to škoda, protože úcta k lidem, kteří jsou v nějakém ohledu jiní,
It is a pity that we do not see similar efforts to develop democracy in EU states such as Hungary, for example.
Škoda, že v zemích EU, např. v Maďarsku, podobné úsilí o rozvoj demokracie nevidíme.
Well, it is a pity because I… I think it's unfair on Samantha too, frankly.
No, je to škoda, protože já myslím si, upřímně, že to není taky fér vůči Samanthě.
It is a pity things didn't work out. Only I was hoping to take the kid to the Mobo Awards.
Je škoda, že to nevyšlo, chtěl jsem toho kluka vzít na MOBO ocenění, představit ho pár lidem.
It is a pity, because it is a hugely important directive for both air quality
Je to škoda, protože jde o nesmírně důležitou směrnici z hlediska kvality ovzduší
It is a pity for the Kenyan tourist board, which had plans to invest further in marketing
Je to škoda, protože úřad pro cestovní ruch v Keni se chystal dále investovat do marketingových kampaní
It is a pity that the report, in attempting to solve the problem, chooses a path
Škoda, že zpráva ve snaze tento problém řešit volí cesty,
It is a pity that preparations for Copenhagen are lagging behind
Škoda, že upozaděna zůstala příprava na Kodaň,
It is a pity, because the exhibited projects are an excellent insight into present-day Austrian society.
Je to škoda, protože vystavené projekty jsou skvělou sondou do současné rakouské společnosti.
It is a pity, because in other respects you might have done very nicely.
Co se dá dělat… Je to škoda, protože jinak byste se na to velmi hodila.
It is a pity that Parliament has not been able to defeat the rule that eighteen countries must require their citizens to state their identity card number when they sign a citizens' initiative.
Škoda, že Parlament nedokázal zvrátit pravidlo, podle kterého musí osmnáct zemí od svých občanů požadovat, aby při podpisu občanské iniciativy uvedli číslo průkazu totožnosti.
It is a pity that we have to destroy… such an intelligent mind as yours,
Je to škoda, že musíme zničit tak inteligentní mysl,
Pretty nice apartment- spacious and clean, it is a pity that in such a dirty apartment block.
Moc pěkný byt- prostorný a čistý, škoda že v tak zaplivaném paneláku.
SK It is a pity that the President of the Commission did not stay here,
SK Je škoda, že tu nezůstal pan předseda Komise,
It is a pity that no specific emissions standards have been included in the final text of the Action Plan,
Je škoda, že do konečného znění akčního plánu nebyly začleněny žádné konkrétní emisní normy,
It is a pity that a number of people have jumped onto the environmental agenda as a way of advancing a different agenda,
Je smutné, že řada lidí naskočila do rozjetého vlaku agendy ochrany životního prostředí
I would therefore like to clearly stress at this stage that it is a pity that we seriously need to have a debate in Europe, of all places, on Schengen status as a result of this challenge that we must deal with together.
Proto bych v této fázi chtěl jednoznačně zdůraznit, jaká je škoda, že ze všech míst se zrovna v Evropě musí skutečně vést rozprava o statusu schengenského prostoru v důsledku výzvy, se kterou se musíme vypořádat společně.
Results: 154, Time: 0.0931

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech