ЖАЛЬ in English translation

i wish
жаль
вот бы
я хотел бы
желаю
мне хотелось бы
я жалею
я надеюсь
лучше бы
too bad
жаль
плохо
очень плохо
жалко
слишком плохо
слишком плохого
так плохо
хреново
тоже неплохо
pity
жаль
жалость
жалко
сострадание
сожаление
жалеть
жалким
обидно
досадно
shame
позор
жаль
стыдно
обидно
досадно
жалко
жалость
досада
стыда
стыдись
feel sorry
жаль
жалеть
сочувствую
чувствую жалость
чувствую вину
жалко
so sorry
очень жаль
так жаль
простите
извините
сожалею
прошу прощения
сочувствую
соболезную
очень извиняюсь
feel bad
чувствовать себя плохо
плохо
жаль
стыдно
неудобно
сочувствую
чувствовать себя виноватой
расстраиваться
чувствовать вину
чувствую себя неловко
sad
грустный
грустить
грусть
жаль
скорбный
горько
унылый
печальная
расстроена
огорчает
unfortunate
неудачный
жаль
неудачно
печально
досадно
несчастных
прискорбно
печальных
досадное
достойным сожаления
am sorry
извиняться
сожалеть
пожалеешь
быть жаль
просить прощения

Examples of using Жаль in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Мне жаль эту бедную девочку.
I feel sorry for that poor girl.
Жаль, что Уилла здесь нет, чтобы отпраздновать с тобой.
Too bad Will's not here to celebrate with you.
Жаль, что ты никогда его не найдешь.
Shame you will never find him.
Мне жаль твою скучную жизнь.
I pity your dull life.
Жаль, что я не могу поехать с вами.
I wish I could go with you.
Мне жаль, знаешь?
I am sorry, you know?
Жаль, что тебе приходиться донимать женщин на улице.
Sad that you gotta hassle women on the street.
Мне жаль, что я пропускаю математическую речь Томаса.
I feel bad missing Thomas' math speech.
Мне очень жаль, Келли.
And I'm so sorry, Callie.
И мне жаль тебя, Дин.
And I feel sorry for you, Dean.
Жаль, что этот объектив продавался как" без возвратов.
Too bad this lens was sold as"no returns.
Жаль насчет Гаса и елки.
Shame about Gus and the tree.
Жаль, что у нас нет коктейльного соуса.
I wish we had cocktail sauce.
Жаль, что это только имеет 1 Гб оперативной памяти.
Pity that has only 1 GB of RAM.
Мне жаль, но она не вернется.
I am sorry, but she is not coming back.
Жаль было ее возвращать.
It was sad to return it.
Очень жаль это слышать.
I'm so sorry to hear that.
Мне жаль их ребенка, понимаете?
I feel bad for their kid, you know?
Боже мой, жаль она не может голосовать.
My God, too bad she can't vote.
Да мне жаль девочку, вот и все.
I feel sorry for the girl, that's all.
Results: 10572, Time: 0.1487

Жаль in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English