ITS RESPONSIBILITY in Czech translation

[its riˌspɒnsə'biliti]
[its riˌspɒnsə'biliti]
svou odpovědnost
their responsibilities
its liability
svoji zodpovědnost
their responsibility
my authority
své povinnosti
your duties
their obligations
their responsibilities
your chores
své odpovědnosti
its responsibilities
svoji odpovědnost
its responsibility
its liability
svůj úkol
job
your task
your mission
your assignment
your homework
your part
his quest
your objective
my work
your duty

Examples of using Its responsibility in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
take its share of its responsibility in the provision of this durable solution to the world's refugees.
sdílí část své odpovědnosti a v poskytování trvalého řešení světovým uprchlíkům.
the European Union is showing that it takes its responsibility for preserving biodiversity seriously.
trh Evropská unie dokazuje, že bere svou odpovědnost za zachování biologické rozmanitosti vážně.
Dunkermotoren is aware of its responsibility as an innovative supplier.
si je Dunkermotoren vědom své odpovědnosti jako inovativního dodavatele.
post 2013 shows the Parliament taking its responsibility seriously.
po roce 2013 ukazuje, že Parlament bere svou odpovědnost vážně.
the need for the Commission to fulfil its responsibility of keeping Parliament constantly informed of the progress of its negotiations with non-EU operators.
Komise musí plnit svou povinnost průběžně informovat Parlament o průběhu svých jednání se subjekty ze zemí mimo EU.
the EU must not run away from its responsibility for these.
EU nesmí utíkat od své zodpovědnosti.
Its responsibility is greater than ever,
Její zodpovědnost je větší
The EU must shoulder its responsibility as a rich part of the world and ensure that the financial crisis does not
EU jako bohatá část světa tedy musí vzít na svá bedra odpovědnost a zajistit, aby finanční krize neuvrhla do chudoby
Germany is the largest economy in the EU and that is why it is a good thing that the EU partners have reminded the German Government of its responsibility.
Německo je největší ekonomikou EU, a proto je správné, že partneři z EU upozorňují německou vládu na její odpovědnost.
should be assisted in meeting its responsibility, but this report will do little to help.
proti klimatickým změnám a měli bychom jí pomoci splnit závazky, které má, ale tato zpráva pro to dělá jen málo.
and this makes its responsibility all the greater.
a o to je jeho zodpovědnost větší.
This House voted on a report in 2007 which called on the UK Government to recognise its responsibility and to compensate Equitable Life policy holders in the UK,
Tato sněmovna hlasovala v roce 2007 o zprávě, v níž vyzvala britskou vládu, aby přijala svou odpovědnost a odškodnila pojištěnce Equitable Life ve Spojeném království,
However, not only does Parliament not accept its responsibility, more than once it has been blind to specific recent developments that clearly demonstrate that Turkey does not belong in the European Union, and that the decision to start accession negotiations was a mistake.
Ale Parlament nejen že neakceptuje svou odpovědnost, ale již několikrát byl slepý vůči konkrétním nedávným událostem, které jasné ukázaly, že Turecko nepatří do Evropské unie, a že rozhodnutí začít přístupové jednání byla chyba.
Like Parliament, the Council is keen to accept its responsibility for guaranteeing the greatest possible transparency when it comes to taxpayers' money, and these issues become even more relevant,
Rada právě tak jako Parlament zde hodlá přijmout svoji zodpovědnost a pokud jde o peníze daňových poplatníků, zaručit co nejvyšší možnou míry transparentnosti. Tyto otázky se díky nové smlouvě,
It has always been more or less the same story of the European Commission exercising its responsibility for risk management by authorising GMOs against the will of the EU population
Vždy to bylo víceméně totéž, Evropská komise vykonávala svou odpovědnost za řízení rizika v oblasti povolení GMO proti vůli obyvatel EU
a European Parliament- which genuinely assumes its responsibility, which is not simply, as some people want,
v tomto případě s Evropským parlamentem, který se skutečně chopí své odpovědnosti a není, jak by si někteří lidé přáli,
the Commission has had to exercise its responsibility under the Treaty to ensure that the level playing field among shipbuilders in the European Union was not distorted.
musela Komise uplatnit svou odpovědnost podle Smlouvy, aby zabránila případnému porušování rovných podmínek na trhu pro všechny loďařské subjekty v Evropské unii.
I believe it should be stated in this context that the Council realises its responsibility, is aware of the serious nature of the problem at hand, and is resolved to take specific action in this matter.
Myslím si, že v tomto smyslu je třeba říci, že Rada si uvědomuje svoji odpovědnost, uvědomuje si závažnost problému a je odhodlána v této věci konkrétně pracovat.
it will assume its responsibility as guardian of Community legislation
ujme se své odpovědnosti jako strážce právních předpisů Společenství
The adoption by a very large majority of Mrs Járóka's report is an additional political signal confirming that the European Union is aware of its responsibility towards this ethnic minority,
Přijetí zprávy paní Járókové velkou většinou je další politický signál, který potvrzuje, že Evropská unie si je vědoma své odpovědnosti vůči této etnické menšině,
Results: 61, Time: 0.0746

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech