JURY AND EXECUTIONER in Czech translation

['dʒʊəri ænd ˌeksi'kjuːʃnər]
['dʒʊəri ænd ˌeksi'kjuːʃnər]
porota i kat
jury and executioner
porotou i katem
jury and executioner
porota a popravčí
jury and executioner
porotu a kata
jury , and executioner
porotou a popravcem
jury and executioner
porotu i popravčího
jury , and executioner

Examples of using Jury and executioner in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you appointed yourself judge, jury and executioner and killed one.
jste se sám jmenoval soudcem, porotou a popravčím a zabil.
This isn't the first time he's been judge, jury and executioner.
Tohle není poprvé, kdy byl soudce, porota i popravčí.
Who made you judge, jury and executioner?
Kdo tě jmenoval soudcem, porotou a katem?
It's Frank he is appointing himself judge, jury and executioner.
To Frank. Jmenoval se soudcem porotou a katem.
It's Frank. He's appointed himself judge, jury and executioner.
To Frank. Jmenoval se soudcem porotou a katem.
He's appointed himself judge, jury and executioner. It's Frank.
To Frank. Jmenoval se soudcem porotou a katem.
Because if what you say to me is true you function as judge, jury and executioner, and I think that's too much power for anyone.
Jestli je pravda, co říkáte, pak fungujete jako soudce, porota i kat v jednom. To je příliš velká pravomoc pro kohokoliv.
Callahan not for you to become judge, jury and executioner.
Callahane, ne se chovat jako soudce, porota a popravčí.
It's hard for me to get excited about you being judge, jury and executioner all the time.
Je pro mě těžké radovat se z toho, že jsi soudce, porota i kat.
For people who are not our own. It is not our way to be judge, jury and executioner.
Lidé, kteří nejsou našimi. Není naším zvykem být soudcem, porotou a popravcem.
It is not our way to be judge, jury and executioner… for people who are not our own.
Lidé, kteří nejsou našimi. Není naším zvykem být soudcem, porotou a popravcem.
Spy or not, I don't love the idea of some yahoo at the gate playing jury and executioner.
Špion nebo ne, nelíbí se mi, že si nějaké hovado u brány hraje na porotu i kata zároveň.
The Marcel that I knew… the man that I loved… never fancied himself judge, jury and executioner.
Ten Marcel, kterého jsem znala, ten muž, kterého jsem milovala, ze sebe nikdy nedělal soudce, porotu i kata.
I guess exile's the price you have to pay… when you play judge, jury and executioner.
Myslím, že vyhnanství je cena, kterou musíš platit za to, když si hraješ na soudce, porotu i kata.
This is about making sure this entire town knows that you are judge, jury and executioner.
Tohle je o tom, že tě celý město bude brát jako soudce porotu a popravčího.
putting ourselves on trial acting as our own judge, jury and executioner, it's not the answer.
ke svým činům čelem, ale soudit sami sebe, jednat jako soudce, porota i popravčí, není odpovědí,
he's judge, jury, and executioner.
tak je to soudce, porota i kat.
It would have made me judge, jury, and executioner, with zero accountability.
Tak bych se stal soudcem, porotou i katem s nulovou zodpovědností.
You have been judge, jury, and executioner from the moment you got here.
Od chvíle, kdy jste sem přišla, jste soudce, porota i kat.
That doesn't give you the right to play judge, jury, and executioner!
To vám nedává právo hrát si tu na soudce, porotu a kata!
Results: 46, Time: 0.0674

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech