KNEELING in Czech translation

['niːliŋ]
['niːliŋ]
klečí
kneel
on his knees
klečet
kneel
down
on your knees
klečel
kneeling
on his knees
klečení
kneeling
vkleče
kneeling
kolenou
knees
kneecaps
kneeling
poklekl
kneel
get down
knees
pokleknutí
kneeling
klečeli
kneel
down
on your knees
klekání
poklekávání

Examples of using Kneeling in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Kneeling is actually a sign of respect.
Pokleknutí je ve skutečnosti projev respektu.
Of Chinese consumers. I saw global corporate giants kneeling before the power.
Jak klečí před silou čínských zákazníků. Viděl jsem globální giganty.
Like he was kneeling next to my bed.
Jako by klečel vedle mé postele.
C'mon, stop kneeling.
No tak, dost klečení.
Carlos Monzón is kneeling on the canvas.
Carlos Monzón je na kolenou.
No sitting, kneeling, lounging, or leaning.
Žádné sedání, klekání, lenošení nebo opírání se.
Kneeling before the King-beyond-the-Wall. But here you are, a traitor.
Zrádce, který poklekl před Králem za Zdí.
Barbarian. There's no shame in kneeling before me!
Klečet přede mnou není žádná hanba. Barbare!
Is that why you were kneeling in the steam room?
Tím myslíš jak jsi klečel v páře?
I have seen her through the sacred Hermetic veil, kneeling at the altar.
Viděla jsem ji přes posvátný hermetický závoj, jak klečí u oltáře.
We wanna leave the congregation reeling at your kneeling.
Chceš, aby věřící civěli na tvé klečení.
Any threats?- No, I mean, other teams would talk trash Uh-uh. to us for kneeling, but?
Ne, tým na nás sice měl kecy kvůli pokleknutí, ale… Nějaké výhružky?
Then you may be able to offer a kneeling confession before the congregation.
Potom snad budeš moci pokleknout… a udělat přiznání před shromážděním.
Barbarian… there's no shame in kneeling before me.
Klečet přede mnou není žádná hanba.
Yeah, so maybe you were kneeling.
Jo, tak bys možná klečel.
It reminds me of kneeling and praying.
Zní to po modlení a klečení.
I was looking at a man in the greatest distress, kneeling over the body of his friend.
Viděl jsem velmi rozrušeného muže, jak klečí nad tělem svého přítele.
A touch of red brick dust on your knee from where you have been kneeling.
Cihlový prach na koleni, na něž jste poklekl.
Any threats? to us for kneeling, but… No, I mean, other teams would talk trash?
Ne, tým na nás sice měl kecy kvůli pokleknutí, ale… Nějaké výhružky?
Boy, there is no shame in kneeling before me.
Chlapče, klečet přede mnou není žádná hanba.
Results: 198, Time: 0.1015

Top dictionary queries

English - Czech