LONG HAS in Czech translation

[lɒŋ hæz]
[lɒŋ hæz]
dlouho už
long have
long
dlouho má
long has
long has she had
dlouho je
long has he been
long's he been
long has
late is
long will
už dávno
long time ago
already
long
by now
years ago
months ago
ages ago
dlouho máte
long have you had
long have
dlouho máš
long have you had
long have
long is
dlouho jsme
long have we been
it's been a long time
it's been a while
it's been too long
long it's been
long have
it's been awhile
been awhile
dlouhe je

Examples of using Long has in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
How long has his phone been off?
Jak dlouho má vypnutý telefon?
With your UCO? How long has your Covert Operations Manager not been in contact?
Jak dlouho už není velitel operací v kontaktu s vaším PVU?
How long has your taillights… have they been broken? Maybe.
Jak dlouho máte rozbité zadní světlo?- Možná.
How long has it been?
Jak dlouho jsme se neviděly?
How long has this been going on?
Jak dlouho máš takové fofry?
How long has that clown in the truck been out there?
Jak dlouho už tam šmíruje ten kašpar v dodávce?
How long has this piece of mail been sitting on my desk?
Jak dlouho má tato poštovní zásilka sedět na stole?
How long has it been now?
Ale dlouho jsme se neviděli. Jak je to dlouho?.
How long has that area been sensitive?
Jak dlouho máte tuhle oblast citlivou?
How long has your girl been like that? Hey, so… Thanks.
Jak dlouho už je tvá dcera takhle? Díky.
Thanks. been like that? Hey, so, uh, how long has your girl?
Díky. Jak dlouho už je tvá dcera takhle?
How long has this Bob Taylor been working… on this map?
Jak dlouho už Bob Taylor kreslí tu mapu?
So how long has he been playing in your backyard? Thank you.
Takže jak dlouho už si hraje vzadu na dvorku? Děkuji vám.
How long has the Duke of Frognal not paid the bill?
Jak dlouho už vévoda z Frognalu nevyrovnal účet?
Yeah, how long has she been under your care, Dr. O'Keefe?
Jo, jak dlouho už je ve vaší péči, doktorko O'Keefeová?
How long has this Bob Taylor been working… on this map?
Jak dlouho už ten Bob Taylor dělá na té mapě?
how long has it been going on?
jak dlouho už to pokračuje?
Wow, I had no idea, or,"How long has that been going on?
Nevím. Páni, neměl jsem tušení," nebo, Jak dlouho už to trvá?
Yes, but the hemorrhaging… How long has she been on the table?
Ano, ale to krvácení… Jak dlouho už je na stole?
How long has Miss Gonzalez been pregnant?
Jak dlouho byla slečna Gonzalez těhotná?
Results: 461, Time: 0.0925

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech