LORDSHIP in Czech translation

['lɔːdʃip]
['lɔːdʃip]
lordstvo
lordship
ladyship
lordstvu
lordship
ctihodnosti
honor
honour
lordship
lordstvem
lordship
milost
grace
mercy
pardon
ladyship
reprieve
clemency
amnesty
majesty
lordship
lordstva
lordship's
ladyship's
pane
sir
mr.
mr
lord
mister
master
sire
monsieur
lordství
lordship
lordsto
lordship
blahorodí
excellency
benevolence
lordship
holiness
honour
majesty
highness
your honor
eminence
urozenost

Examples of using Lordship in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
If your lordship could devise such a name.
Kdyby tedy Vaše Milost mohla navrhnout takové jméno.
He says he has urgent business with his lordship.
Tvrdí, že bezodkladně musí mluvit s Jeho Lordstvem.
Uh, Brannon, Your Lordship.
Uh… Brannone, Vaše Ctihodnosti.
Ask his lordship.
Zeptej se jeho lordstva.
I have some things to do before his lordship comes up.
Chci stihnout nějakou práci než Jeho Lordsto přijde z večeře.
I'm sorry. I don't mean to speak against His Lordship.
Nechtěl jsem mluvit proti Jeho Lordstvu.
Your Lordship looking for something?
Vaše Milost něco hledá?
What was that disgraceful performance before His Lordship the other day!
Co to bylo za představení před jeho lordstvem?
Unless, of course, it's discussed in the English press, Your Lordship.
Pokud, samozřejmě, toto není probíráno Anglickým tiskem, Vaše Ctihodnosti.
I regret that I have so offended Your Lordship.
Lituji, že jsem se dotkl Vašeho lordstva.
Illustrated, your lordship.
Osvícenců, vaše blahorodí.
Over here, your lordship. This way.
To je oko. Tady, pane.
I will go and tell His Lordship.
Půjdu to říct Jeho Lordstvu.
Duxbury left Lord Belsted's employ when his Lordship got a kazoo- Hmm.
Hmm. Duxbury opustil Lorda Belsteda, když jeho lordsto dostalo kazoo.
Will your lordship lend me a thousand pound to furnish me forth?
Neráčila by mi Vaše Urozenost půjčit tisíc liber na výzbroj?
I didn't because it was before His Lordship.
Neudělal jsem to, před jeho lordstvem se to neslušelo.
Tweet followers, Your Lordship.
Tweet followerů, Vaše Ctihodnosti.
All ready, your Lordship.
Hotovo, Vaše Blahorodí!
Why not ask His Lordship?
Zeptej se jeho lordstva.
This way. Over here, your lordship.
To je oko. Tady, pane.
Results: 804, Time: 0.1212

Top dictionary queries

English - Czech