LOW PROFILE in Czech translation

[ləʊ 'prəʊfail]
[ləʊ 'prəʊfail]
nízký profil
low profile
nenápadný
inconspicuous
stealthy
discreet
low profile
unobtrusive
subtle
unassuming
laying low
6B
understated
nenápadní
discreet
low profile
inconspicuous
stealthy
subtle
laying low
nenápadnej
low profile
inconspicuous
malý profil
low profile
nízkoprofilové
low profile
nenápadně
quietly
discreetly
subtly
casually
inconspicuously
unobtrusively
stealthy
low-key
discretely
stealthily
nenápadné
inconspicuous
stealthy
discreet
low profile
unobtrusive
subtle
unassuming
laying low
6B
understated
v ústraní
in seclusion
secluded
in the shadows
in hiding
away
in the dark
off the grid
retired
on the sidelines
out of sight
low profile

Examples of using Low profile in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
special drivers and low profile design.
speciálními ovladači i low profile provedením.
But you're supposed to be keeping a low profile.
Ale měl by ses snažit být nenápadný.
Let me tell you what"low profile" is not!
Nech mě říct, co"malý profil" neznamená!
Yeah, I would imagine the whole point is to keep a low profile.
No, dokážu si představit, že cílem bylo zůstat nenápadní.
In the meantime, keep a low profile.
Mezitím se snaž být nenápadnej.
This place is pretty low profile.
Tohle místo je dost nenápadné.
And keep a low profile.
A udržovat nízký profil.
So just keep a low profile and let me know if you find anything.
A dej mi vědět, když něco najdeš. So just keep a low profile.
Let me tell you what"low profile" is not.
Povím ti, co není nenápadný.
Your friends roll real low profile.
Tví kámoši jsou vážně nenápadní.
Do you understand the meaning of the words"low profile"?
Rozumíš významu slov"malý profil"?
So what part of that was low profile?
Takže co z toho bylo to"nenápadně"?
Yeah, and my guys like to keep a low profile.
Jo, a moji lidé se rádi drží v ústraní.
If she comes from a wealthy family, maybe they're trying to keep it low profile.
Jestli je z bohaté rodiny, možná drží nízký profil.
You might want to keep a low profile for the next couple days.
Možná byste se měl snažit být nenápadný několik příštích dní.
Other than that, I feel like we keep a very low profile.
Až na tohle jsme podle mě velice nenápadné.
Just remember, we're trying to keep a low profile.
Ale pamatuj si, že se snažíme zůstat nenápadní.
That you should keep a low profile.
Že se odteď budeš držet v ústraní.
The belt strap is adjustable and has a low profile to keep it comfortable.
Pásový popruh je nastavitelný a má nízký profil, aby zůstal pohodlný.
I'm keeping a low profile.
zůstanu nenápadný.
Results: 120, Time: 0.0966

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech