LURK in Czech translation

[l3ːk]
[l3ːk]
číhají
lurking
waiting
lying
out there
lurkin
se skrývat
hide
lurk
číháte
lurk
ambushing
číhá
lurking
waiting
lying
out there
lurkin
číhat
lurking
waiting
lying
out there
lurkin
číhal
lurking
waiting

Examples of using Lurk in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Wolves may lurk in every guise.
Vlci sa mohou skrývať za různý vzhled.
Let all the poisons that lurk in the mud hatch out Yes.
Nechť všechny jedy, skryté v bahně, působí. Ano.
Behind any of which could lurk our bloodthirsty assassin!
Za kteroukoliv z nich se může ukrývat náš krvežíznivý vrah!
Let all the poisons that lurk in the mud hatch out.
Nechť všechny jedy, skryté v bahně.
That's where the darkest secrets lurk.
To je místo, kde nejtemnější tajemství skrývají.
They love the giant water bugs that lurk here.
Mají rádi obří vodní brouky, kteří se zde ukrývají.
Could the secrets of backwards time travel lurk in their Stygian depths?
Může se tajemství cestování časem nazpět skrývat v temných hlubinách?
You're a camel with great force able to eliminate the enemies that lurk in the desert.
Jste velbloud silně schopni eliminovat nepřátele, které se potulují poušť.
We shall lurk in the shadows no longer.
Už bychom neměli vyčkávat ve stínu.
Learning to spot enemies of the state wherever they might lurk.
Kdekoľvek, kde by mohli číhať. Naučené hľadať nepriateľov štátu.
If you overdo yourself… It's up to me whether I work or lurk.
Je na mě, co budu, nebo nebudu dělat. Pokud se budeš přepínat.
In a world where hungry beasts Lurk in the shadows, One man will risk everything for the fate of his stomach.
Na světě, kde hladová zvířata číhají ve stínech, jeden muž bude riskovat vše pro dobro svého žaludku.
Vampires are immortal creatures that lurk in the shadows, these ancient creatures suffer a terrible curse that condemns bloodlust suffer eternal
Upíři jsou nesmrtelné bytosti, které číhají ve stínech, tito staří tvorové trpí strašlivou kletbu, která odsuzuje trpět věčnou žízeň po krvi
And has now been broken. Unlike you, who lurk in your chamber, paralyzed by a truce that has lasted centuries.
Ale nyní bylo porušeno. Na rozdíl od vás, co číháte ve své komnatě, paralyzovaní příměřím, které vydrželo staletí.
On the fringes of the Imperium, alien races lurk and plot, and Chaos daemons leak into our reality from the torment of the Warp.
Na okrajích Impéria mimozemské rasy číhají a osnují spiknutí a démoni Chaosu unikají do naší reality z trýzně Warpu.
Paralyzed by a truce that has lasted centuries and has now been broken. Unlike you, who lurk in your chamber.
Ale nyní bylo porušeno. Na rozdíl od vás, co číháte ve své komnatě, paralyzovaní příměřím, které vydrželo staletí.
no one dares to venture for fear of the magical creatures that lurk within.
nikdo se neodváží pustit se strachu z kouzelných tvorů, které číhá uvnitř.
On the fringes of the Imperium, alien races lurk and plot, and Chaos daemons leak into our reality from the torment of the Warp.
Na okraji Impéria se schovávají a číhají cizácké rasy… a démoni Chaosu pronikají do našeho světa z trýzně Warpu.
Unlike you, who lurk in your chamber, and has now been broken. paralyzed by a truce that has lasted centuries.
Ale nyní bylo porušeno. Na rozdíl od vás, co číháte ve své komnatě, paralyzovaní příměřím, které vydrželo staletí.
Wherever predators may lurk, this wide range of Mann's wobblers always offers the right model for all water depths.
Že predátoři mohou číhat kdekoliv, tato rozmanitá řada Mann s wobblerů nabízí tu správnou volbu pro všechny hloubky.
Results: 88, Time: 0.0937

Top dictionary queries

English - Czech