MANY OBSTACLES in Czech translation

['meni 'ɒbstəklz]
['meni 'ɒbstəklz]
mnoho překážek
many obstacles
many hurdles
many barriers
many challenges
mnohé překážky
many obstacles
many barriers
řadu překážek
a series of obstacles
spoustu překážek
mnoha překážkám
many obstacles
with many challenges
na tolik překážek
dost překážek

Examples of using Many obstacles in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There have been many obstacles for us to overcome in order to be here today,
Museli jsme překonávat mnoho překážek, abychom zde dnes mohli být,
Have you ever wanted something with your whole being, but there are so many obstacles it seems like you won't get it?
Narazil jste na tolik překážek, že to nešlo? Chtěl jste někdy něco tak hrozně moc, ale?
there are too many obstacles in the way.
v cestě mu stojí příliš mnoho překážek.
Ski fun game where you have to dodge many obstacles and perform tricks to overcome the objectives of each screen.
Lyžovat zábavná hra, kde budete muset vyhnout mnoha překážkám a provádět triky k překonání cílů každé obrazovce.
Now everyone Scooby Doo is at hand in these fantastic mini-games where you have to help the protagonists to overcome many obstacles to solve the mysteries.
Nyní každý Scooby Doo je na dosah ruky v těchto fantastické mini-her, kde máte na pomoc protagonisty překonat mnoho překážek k vyřešení záhady.
also encountered many obstacles due to the shape of the roof beams.
musely čelit mnoha překážkám v podobě střešních nosníků.
collect coins and avoid the many obstacles they encounter.
sbírat mince a vyhnout se mnoho překážek, na které narazí.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
Ale ještě než galusky závodníků dorazí na rozpálené chodníky Marseille… čeká tyto chlapce ještě mnoho překážek se kterými se budou muset poprat.
This little mouse is eager to lay hands on cheese but has many obstacles in the way.
Tato malá myš touží položit ruce na sýr, ale má mnoho překážek v cestě.
save the girls from each level through the many obstacles.
zachránit dívky z každé úrovni přes mnoho překážek.
there are still many obstacles to their practical application.
stále existuje mnoho překážek bránících jejich uplatňování.
Together with his team, he had to deal with many obstacles in the way of the process.
Společně se svým týmem se musel v průběhu vypořádat s mnoha překážkami.
forward for the country, but there are many obstacles to its membership.
členství je však spojeno s řadou překážek.
So they're going to put as many obstacles in your way as possible, and I might just
Takže se chystají dát vám do cesty tolik překážek, jak je to bude možné,
Many obstacles inhibit this reunification, but we believe there is one significant step that does not present moral
Opětovnému sjednocení brání mnoho překážek, ale my věříme, že je zde jeden podstatný krok, který nezahrnuje dogmatické
Above all, they overcome many obstacles which hinder the enforcement of maintenance judgments anywhere in the European Union,
Především překonávají mnohé překážky, které brání vymáhání soudních rozhodnutí o výživném kdekoli v Evropské unii
There are still many obstacles to public procurement and trade services,
Vzhledem k oprávněné vnitrostátní regulaci stále existuje mnoho překážek ve veřejných zakázkách
decide to press ahead on their own way despite the many obstacles.
jít svou vlastní cestou navzdory mnohým překážkám.
Too many obstacles.
Příliš mnoho překážek.
Overcome so many obstacles.
Překonali jsme tolik překážek.
Results: 181, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech