MARITIME in Czech translation

['mæritaim]
['mæritaim]
námořní
naval
maritime
navy
marine
sea
nautical
shipping
seagoing
maritime
mořské
sea
marine
ocean
maritime
seafood
saltwater
mermaid
seawater
mořských
marine
sea
ocean
maritime
saltwater
seafood
moří
sea
maritime
ocean
přímořské
seaside
coastal
maritime
by the sea
oceanfront
seaface road
sea face road
námořnická
navy
maritime
naval
sailor's
marine
přímořském
seaside
coastal
maritime
by the sea
v oblasti námořní dopravy
maritime transport
námořnictví
navy
seamanship
maritime

Examples of using Maritime in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I snuck into maritime museum because this was on display there.
Vplížil jsem se do mořského muzea, protože tam vystavovali tohle.
It's been on display in the city's maritime museum, but it's recently disappeared again.
Byl vystavený v městském mořském muzeu, ale nedávno zase zmizel.
As in mariner, maritime, related to the sea?
Stejně jako námořník, mořský, vztahující se k moři?
But it's recently disappeared again. It's been on display in the city's maritime museum.
Byl vystavený v městském mořském muzeu, ale nedávno zase zmizel.
and not maritime strips.
nikoli přímořská pásma.
Anna's body was found near several Maritime beech trees.
Annino tělo našli poblíž několika přímořských buků.
Regulation of the Minister of Transport, Construction and Maritime Economy of 25 April 2012.
Vyhláška ministerstva dopravy, stavebnictví a mořského hospodářství ze dne 25.
Hiking through Tamargada and swimming in the maritime park.
Procházky po Tamargada a koupání v mořském parku.
You're looking at a maritime interdiction, boys. And when she does.
A až se tak stane, čeká vás zásah na moři, pánové.
you're looking at a maritime interdiction, boys.
čeká vás zásah na moři, pánové.
The European Union should promote the single maritime policy in the Black Sea region.
Evropská unie by měla podporovat jednotnou mořskou politiku v regionu Černého moře.
According to maritime law, I gotta break one of your legs.
Podle námořnickýho zákona, vám budu muset zlámat nohy.
Maritime goods transport is indeed subject to very complex administrative procedures.
Přeprava zboží po moři ve skutečnosti podléhá velmi složitým administrativním postupům.
In terms of maritime safety, cooperation is urgently needed internationally.
V oblasti bezpečnosti námořní dopravy je spolupráce v mezinárodním měřítku naléhavou potřebou.
Rules of maritime salvage.
Pravidla pobřežní záchrany.
He has inherited the maritime company from his father.
Zdědil rejdařskou společnost po svém otci.
Someone from the maritime company, dentist.
Někdo z rejdařské společnosti, zubař.
The railways, the roads and the maritime sector put together have not managed to replace it.
Železnice, silnice a sektor námořní dopravy ho společně nedokázaly nahradit.
In Maritime Southeast Asia, but it's rare. It's possible to find that.
Je možné jej najít v přímoří Jihovýchodní Asie, ale pomálu.
It's possible to find that in Maritime Southeast Asia, but it's rare.
Je možné jej najít v přímoří Jihovýchodní Asie, ale pomálu.
Results: 1482, Time: 0.0978

Top dictionary queries

English - Czech