MEDIUMS in Czech translation

['miːdiəmz]
['miːdiəmz]
média
psychic
medium
media
mediumship
střední
high
central
middle
medium
secondary
school
intermediate
médií
psychic
medium
media
mediumship
médium
psychic
medium
media
mediumship

Examples of using Mediums in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The project called Spirit World Rising overlaps different mediums such as installation,
V projektu s názvem Spirit World Rising se překrývají různá média, jako je instalace,
Various psychics and mediums are invited to channel the self-proclaimed Egyptian deities for a group of influential observers.
Různí jasnovidci a média jsou zváni k soustředění na samozvaná egyptská božstva pro skupinu vlivných pozorovatelů.
All you do is put the mediums with the mediums… and the large with the large. All right?
A velké k velkým, jasný? Jediné co musíš udělat, je dát střední ke středním?.
Many mediums bask in the flattering talk of such regular visitors who,
Mnohá média sluní se při tom v podlézavých řečech takovýchto starých návštěvníků,
colors, but the colors separated… into darks, mediums, and lights.
také rozdělit barevné prádlo… na tmavé, střední a světlé.
For mediums with a different density, this switching point shifts, depending on the density and the installation, in the direction of the housing
U médií s jinou hustotou se tento bod sepnutí posunuje podle hustoty v místě instalace ve směru krytu
I have seen mediums, crystal-gazers, palmists,
Viděl jsem média, ty co zírají do křišťálu,
Remember, the plate mounting tape serve as the cushioning or support mediums between the state-of-the-art printing tapes
Nezapomeňte, že páska pro montáž tiskových forem slouží jako odpružení nebo podpůrné médium mezi nejmodernějšími tiskovými páskami
It's barbaric! What's barbaric is treating her with mystics and mediums.
Je to barbarské! Co je to barbarské se choval se k ní s mystiků a médií.
corrosive and or abrasive mediums.
pro agresivní nebo abrazivní média.
And as far as the magic goes… it's really no different than what any of these mediums are doing except we just employ a slightly different method in raising the dead.
A pokud jde o čáry… Nejde o nic jiného, než že každý z těchto médií dělá přesně to, co nazýváme trochu jinak kříšením z mrtvých.
A case can be made that the pharaoh allowing the gods in to speak through him is similar to the channeling that is done through mediums today.
Může to být tak, že faraon dovoloval bohům mluvit skrz něj a to podobné, jak se to dělá dnes přes média.
But we think we could employ the mediums better, who are now developing other forms of communication.
Která nyní pracují na jiných formách komunikace. Ale mohli bychom lépe používat média.
we think we could employ the mediums better.
mohli bychom lépe používat média.
That's like saying that psychics are con artists, and mediums are con artists and charlatans.
To je jako říkat, že věštci jsou podvodní umělci a média jsou podvodní umělci a šarlatáni.
While filming a documentary about spiritual mediums. And now,
A teď, v přestávce příběh, dvě sestry, při natáčení dokumentu o duchovních médiích. Emily
while filming a documentary about spiritual mediums. Emily
při natáčení dokumentu o duchovních médiích. Emily
Mediums and clairvoyants of all times are actually meant only to serve the purpose of helping mankind to ascend more
Jasnovidci a media všech dob mají vlastně sloužit jen k tomu, aby svým nadáním lidstvu pomáhali neustále dále vzhůru, když ne jako vůdcové,
which produces mediums for industrial use since 1932.
která vyrábí prostředky pro průmyslové využití již od roku 1932.
or to charge the mediums with deficiency, rather than to calmly examine himself
škádlivými duchy anebo média obvinit z nedostatečnosti, než aby šel klidně zkoumat sám sebe
Results: 67, Time: 0.0818

Top dictionary queries

English - Czech