MENTAL CAPACITY in Czech translation

['mentl kə'pæsiti]
['mentl kə'pæsiti]
duševní schopnosti
mental capacity
mentální kapacitu
mental capacity
duševní kapacitu
mental capacity
mentální schopnosti
mental abilities
mental powers
mental capacities
mental capabilities
mental faculties
psychic powers
mental acuity
duševní schopnost
mental capacity
mentální kapacita
mental capacity
mentální kapacity
mental capacity

Examples of using Mental capacity in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
she just doesn't really have the mental capacity.
prostě nemá opravdu duševní schopnosti.
The only people lacking mental capacity in this courtroom are them and anyone who would consider this ridiculous argument.
Jediní lidé v soudní síni, postrádající mentální kapacitu, jsou oni a každý, kdo by uvažoval o tomhle absurdním argumentu.
For he lacked the mental capacity to solve it himself. Inspector Lestrade called upon me for assistance.
Inspektor Lestrade mě požádal o pomoc, protože jeho duševní schopnosti na vyřešení případu nestačily.
To carry out something like this, I don't think. And she just doesn't really have the mental capacity.
A nemá takovou mentální kapacitu, aby podle mě spáchala něco takového.
Inspector Lestrade called upon me for assistance, for he lacked the mental capacity to solve it himself.
Inspektor Lestrade mě požádal o pomoc, protože jeho duševní schopnosti na vyřešení případu nestačily.
As the methadone went away, even though the cannabis oil was coming up. And we saw his mental capacity return.
A jeho mentální kapacita opět stoupla, když přestal s metadonem, i když oleje užíval víc a víc.
Mrs. Riva's constant use of her physical assets… rather than her somewhat limited mental capacity… suggests that she might not know as much as the prosecution would hope.
Paní Rivová neustále nadužívá svého fyzického vybavení,""než aby použila svojí tak nějak omezenou mentální kapacitu.""To mi napovídá, že obžaloba asi nedostane to, v co doufá.
She has the mental capacity of a four-year-old, but it is my belief that with sufficient electroshock therapy, she can achieve the intellect of a six-year-old.
Ale doufám, že s pomocí elektrošoků může dosáhnout intelektu šestileté. Má duševní schopnosti čtyřletého dítěte.
Memory games are the best to improve our mental capacity retention, and to memorize a lot of information
Paměťové hry jsou nejlepší ke zlepšení našeho udržení mentální kapacity, a zapamatovat si velké množství informací,
And as duck climbed up the evolutionary ladder… he said"Adios" to his wings. His mental capacity increases. He begins to develop.
A jak se ta kachna vyvíjí, dává sbohem svým křídlům, její mentální kapacita se zvětšuje, stává se inteligentní a pak.
Riva's constant use of her physical assets… rather than her somewhat limited mental capacity.
nadužívá svého fyzického vybavení, než aby použila svojí tak nějak omezenou mentální kapacitu.
persons with limited mental capacity or lacking experience and/or lacking expertise.
osoby s omezenými duševními schopnostmi anebo osoby, které nemají schopnosti, zkušenosti anebo vědomosti o jeho používání.
I am the only person with the mental capacity to grasp the true nature of his Goblin problem.
Jsem jediná osoba s mentální kapacitou, jež chápe skutečnou podstatu gobliního problému.
Your inabilities to follow my notes have everything to do with your mental capacity and nothing to do with my research or my notes
Vaše neschopnost řídit se mými poznámkami má co do činění s vaší duševní neschopností anemánicspolečnéhosmým výzkumem
The mental capacity to understand the inner workings of a ship.
Duševní kapacity pochopit vnitřní fungování lodi.
Someone coming out of a fugue state Wouldn't have any diminished physical or mental capacity?
Někdo, kdo se vzpamatuje ze ztráty paměti nebude mít oslabené fyzické nebo psychické schopnosti?
Or putting them to death because they are in some way between putting someone in an institution for life, a danger, and lack the mental capacity for change. It's a choice.
Je to volba… mezi tím, a postrádají duševní schopnost změnit se. uvrhnout je do vězení na doživotí, nebo tím, poslat je na smrt, protože jsou určitým způsobem nebezpeční.
are in some way a danger, and lack the mental capacity for change.
jsou určitým způsobem nebezpeční a postrádají duševní schopnost změnit se.
has resulted in diminished mental capacity to determine right from wrong. of hate and distortion born of irrational fear That's right. your preconscious indoctrination into a world.
iracionálního strachu vyústila v omezenou duševní schopnost rozeznat dobro od zla.
sensory or mental capacity or who do not have knowledge
senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo které nemají dostatečné znalosti
Results: 51, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech