MIDDLE CLASS in Czech translation

['midl klɑːs]
['midl klɑːs]
střední třída
middle class
mid-size
střední vrstvy
middle layer
middle class
central layer
strední trída
middle class
měšťáckého
middle class
střední třídy
middle class
mid-size
střední třídu
middle class
mid-size
střední třídě
middle class
mid-size
střední vrstva
middle layer
middle class
central layer

Examples of using Middle class in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ah… he will be middle class, a loner, not married.
Bude ze střední vrstvy, samotář, svobodný.
Middle class kids.
Děti ze střední třídy.
We're just… lower middle class.
Jsme jen… z nižší střední vrstvy.
What, middle class white boy from the suburbs?
Co, bílej kluk z střední třídy z předměstí?
All those middle class types walking out of your courtroom free.
Všichni ti ze střední třídy, co z tvé síně odešli svobodní.
I'm not middle class.
Nejsem ze střední vrstvy.
The middle class is becoming revolutionary.
Prostředek třídy se stává revolustický.
You are two picturesque upper middle class gay men who can't be dismissed easily.
Jste dva slušní gayové z vyšší střední třídy, kteří nemohou být snadno odmítnuti.
You were raised middle class.
Vyrostla jsi ve střední třídě.
They simply don't want to get involved. Like the middle class they will grow up to be.
Y: i}jak o střední třída,{y: i}co se nechce zapojovat.
Middle class kid.
Kluk ze střední třídy.
We were upper middle class.
Patřili jsme do horní střední třídy.
Like the middle class they will grow up to be… they simply don't want to get involved.
I}jak o střední třída,{y: i}co se nechce zapojovat.
It reminds me of a joke I heard about upper middle class people.
Slyšel o lidech z vyšší střední třídy. To mi přípomíná vtip.
You know it very well. I was never into middle class moralities?
Nikdy jsem neměl slabost pro morálku střední třídy. Víš co?
A middle class Jew, who grew up with everything,
Žid ze střední vrstvy, vyrostl v bohatství,
Pretentious attempt to co-opt another culture in order to hide your middle class roots.
Marný pokus začlenit se do jiné kultury ve snaze zakrýt původ ve střední vrstvě.
Fancier neighborhoods have better stuff than poor or middle class ones.
Bohaté čtvrti nabízejí kvalitnější věci, než chudinské, nebo pro střední třídu.
God, Cam, when did you become so middle class?
Bože, kdy se z tebe stal takový měšťák?
We have become a middle class.
Stali se z nás maloměšťáci.
Results: 232, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech