MIDDLE AGES in Czech translation

['midl 'eidʒiz]
['midl 'eidʒiz]
středověku
medieval
middle ages
dark age
středním věku
middle age
middle-aged
midlife
středověk
medieval
middle ages
dark age

Examples of using Middle ages in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This goes back all the way to the Middle Ages.
Tohle je až ze středověku.
This ain't the Middle Ages anymore.
Už nejsme ve středověku.
not the Middle Ages.
paní Blighová, ne ve středověku.
You would think it was the Middle Ages.
Jeden by si myslel, že jsme ve středověku.
Jesus, this isn't the Middle Ages.
Jéžiš, nejsme ve středověku.
In the Middle Ages, the Kutná Hora area was one of the richest areas in the entire Kingdom of Bohemia due to local extraordinarily rich deposits of silver discovered at the turn of the 13th and 14th centuries.
Ve středověku bývalo Kutnohorsko nejbohatší oblastí Českého království, a to díky zdejším mimořádně bohatým nalezištím stříbra, objevených na přelomu 13.
A Muslim ruler in the Middle Ages decided that the Sphinx represented a guardian of the underworld… that he was a type of demon
Muslimský vládce v středním věku rozhodl že sfinga reprezentovala strážce podsvětí… že byl typ démona
then I found a code written in the Middle Ages.
pak jsem našel kód napsaný ve středním věku.
The Middle Ages is the historical period that begins after the fall of the Western Roman Empire in 476.
Středověk je historické období, které začíná po pádu Západořímské říše v 476.
It's not the Middle Ages, and there's a line out there for confession,
Není středověk a venku je fronta na zpověď,
For confession, so will you please let other people It's not the Middle Ages, and there's a line out there come in here and confess their sins?
Na zpověď, takže nechal bys, prosím, ostatní Není středověk a venku je fronta přijít a zpovídat se ze svých hříchů?
Beginning in the 11th century and throughout the Middle Ages, the city of Santiago de Compostela.
Od 11. století po celý středověk bylo a je španělské město Santiago de Compostela.
Or St. James of Compostela the Spanish city of Santiago de Compostela, In the 11th century and all throughout the Middle Ages one that is still being made.
V 11. století a po celý středověk španělské město Santiago de Compostela, tedy svatý Jakub Compostellský, bylo místem obrovských poutí, jedněch z mála, které se dosud konají.
In the 11th century and all throughout the Middle Ages the Spanish city of Santiago de Compostela,
V 11. století a po celý středověk španělské město Santiago de Compostela,
What we do is we travel back in time and we--and we study culturally significant eras-- ancient Egypt, middle ages.
Cestujeme zpátky v čase, a studujeme kulturně významné období. Jako je starověký Egypt, středověk.
Within the subject further aim of studies is assigned to the particular part of Christian history/Antiquity, the Middle Ages, Early modern era, 19th and 20th centuries/.
V rámci oboru je určeno bližší zaměření studia na konkrétní křesťanské dějiny starověk, středověk, raný novověk, 19.
garden art since ancient Egypt, through the Middle Ages, Renaissance and Baroque to Romanticism.
zahradního umění od dob starého Egypta, přes Středověk, renesanci, baroko až po romantismus.
But you know what's strange is he's an expert In illuminated manuscripts from the middle ages.
Ale zvláštní je, že je expertem na iluminované rukopisy ze středního věku, ale tahle kniha je zřejmě z 19.
Wait till we get to that Middle Ages place tonight
Počkej až budeme v té Středověké krčmě večer
But Gérôme, great specialist of the Far East and the Middle Ages, even under the trees, he painted Moorish palaces, fountains and mosaics with great precision.
Ale Gerome, který se specializoval na orient a na středověk, ten si mezi těmi stromy maloval maurské zámky, fontány, mozajky.
Results: 432, Time: 0.0593

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech