NARROWED in Czech translation

['nærəʊd]
['nærəʊd]
zúžila
narrowed
zúžil
narrowed
zúžená
narrowed
tapered
constricted
thinning
zúžené
constricted
narrow
pinpoint
tapered
contracted
narrowing
zúžených
zúženy
omezovala
limited
reducing
restricting
narrowed

Examples of using Narrowed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Then… hold, narrowed here.
Potom, přidrž to, to zúžíme tady.
I'm saying I have narrowed it to this block.
Říkám, že jsem to přiblížila na tenhle blok.
After you had narrowed it without authorisation.
Poté co jste ji zmenšil bez autorizace.
But really, it just narrowed my options really.
Fakt to… no, opravdu to dost zúžilo moje možnosti.
After you had narrowed it without proper authorization.
Poté co jste ji zmenšil bez autorizace.
Dodge left the containment area… After you had narrowed it without authorisation.
Dodge opustil oblast cvičení… Poté co jste ji zmenšil bez autorizace.
Which led to the acid reflux, which narrowed your esophagus and didn't allow much to get down.
Což vedlo ke kyselinovému reflexu, který zúžil váš jícen a kvůli tomu jím nic neprošlo.
I can create new routes around your narrowed and blocked arteries,
Mohu kolem vašich zúžených a zablokovaných arterií vytvořit nové cesty,
On the billboards in the hallways at Fotograf Gallery he, of course, narrowed the themes in his selection of photos so that they relate to the history of photography.
V billboardu pro chodbu Fotograf Gallery ovšem výběr tematicky zúžil, aby se vztáhl k dějinám fotografie.
Her coronary vessels were severely narrowed up to 90%, and she could not take care of her household any longer.
Její srdeční cévy byly na několika místech zúženy až na 90% a již nezvládala vlastní domácnost.
Stopping and waiting- Skier is not allowed to stop and wait unreasonably on narrowed and blind parts of the skiing track.
ZASTAVENÍ A STÁNÍ- Lyžař nesmí bezdůvodně zastavit a stát na zúžených a nepřehledných částech lyžařské trati.
ROARS And the following day, the field narrowed even further when JuJu Peppi took his fatal tumble off a cliff.
A následující den se pole ještě zúžilo, když JuJu Peppi podstoupil svůj smrtelný pád z útesu.
our focus quickly narrowed founder and CEO of Leehoven's Supermarkets.
naše pozornost se rychle zúžila A i když jsme to zatím nedokázali,
to Mack Leehoven himself, our focus quickly narrowed.
naše pozornost se rychle zúžila na samotného Macka Leehovena, A i když jsme to zatím nedokázali.
So I know that you have made a list,"and I know that by the time you watch this video,"you will have narrowed that list down to a few names.
Takže vím, že sis udělal seznam, a vím, že v době, kdy sleduješ toto video, budeš mít seznam zúžený jen na pár jmen.
the discrepancy between prices for agricultural products in the various countries can be narrowed.
rozdíly mezi cenami zemědělských výrobků v různých zemích byly zmenšeny.
This mantra really caused a sensation of sweet awakening aft er a good sleep, my eyes even narrowed with pleasure.
Tato mantra opravdu vyvolávala pocity sladkého probuzení po dobrém spánku, mně se dokonce zúžily oči požitkem.
Hook over Z in the name of the Prague's studio known for its mischievous rims narrowed to a seeing pupil.
Háček nad Ž ve jméně vinohradského studia známého drzými obroučkami se zúžil na vševidoucí zorničku.
The next person in the avenge cycle so vengeance drives a number of different narrowed threats.
Pro dalšího člověka v cyklu, takže Pomsta řídí množství různě se úžících hrozeb.
The narrowed scope and thus the targeted harmonisation will,
Zúžená oblast působnosti, a tedy cílená harmonizace,
Results: 51, Time: 0.0993

Top dictionary queries

English - Czech