NAZIS in Czech translation

['nɑːtsiz]
['nɑːtsiz]
nacisti
nazis
nazi
náckové
nazis
nazi
krauts
jerries
nacistům
nazis
nazi
nácky
nazis
krauts
nazi
nácků
nazis
nazi
nácci
nazis
náckama
nazis
nazi
nacista
nazi
nazis
nacisty
nazi
nazis
nacisté
nazi
nazis

Examples of using Nazis in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Zombie Nazis standing at a wall now.
Zombie Nácci stojí teď u zdi.
Why would they be making uniforms for Nazis in the middle of Texas?
Proč by šili uniformy pro nácky uprostřed Texasu?
Homework will be your reward for killing all the space Nazis.
Úkoly budou odměna za zabítí těch vesmírných nácků.
Down with Nazis!
Pryč s náckama!
Now listen, I don't give doodley-shit about Jews or Nazis.
Poslouchejte! Mě je hovno po Židech nebo nacistech.
you stupid Nazis.
vy blbí náckové.
You were all Nazis. He was a Nazi.
Byl nacista. Všichni jste byli nacisti.
They're the escape routes that the Nazis used to disappear after World War II.
Únikové cesty, které nácci používali po 2. světové válce k úniku.
Buzz. We're about to throw the book at our 10 little Nazis.
Buzzi, chystáme se předpisově obvinit našich deset malých nácků.
I figure it's about time we touched gloves with some Nazis, huh?
Asi bylo načase, že jsme se zapletli s nějakýma náckama, co?
Hey, we got a word for Nazis back in Brooklyn, pal.
Hej, my v Brooklynu máme výraz pro Nácky, kámo.
Mostly about Nazis.
Hlavně o nacistech.
The Nazis are searching the neighborhood. Sir, we're hearing that.
Slyšíme, jak náckové prohledávají čtvrť.
Basically, Nazis murder people.
V podstatě, nacista vraždí lidi.
No one ever said the Nazis were stupid, just pure evil.
Nikdo neříkal, že jsou nácci hloupí, jen že jsou čisté zlo.
Now we can sit back and watch the Nazis wipe out the Sicilians.
Teď můžeme v klidu sedět a sledovat nácky jak vyhladí Siciliány.
Well, maybe you're better off with the Nazis.
No, tak třeba s náckama vyjdeš líp.
Seconds later I had one of those Nazis boots on my head.
O 10 vteřin potom jsem měl botu jednoho z těch nácků v mým ksichtu.
I'm getting a sense it's a lot about Nazis you don't know.
Mám takový pocit, že je toho spousta, co o nacistech nevíš.
The police had called in advance, saying Nazis were going to show up.
Policie dopředu avizovala, že se ukážou náckové.
Results: 2241, Time: 0.1486

Top dictionary queries

English - Czech