NO-ONE ELSE in Czech translation

['nəʊ-wʌn els]
['nəʊ-wʌn els]
nikdo jiný
no one else
none other
nikdo další
no one else
no other
no further
no more
another one
no one new
nikdo jinej
no one else
none other
nikoho jinýho
anyone else
nikoho jiného
no one else
none other
nikomu jinému
no one else
none other
nikomu dalšímu
no one else
no other
no further
no more
another one
no one new
nikoho dalšího
no one else
no other
no further
no more
another one
no one new
ještě nikdo
no one
nobody ever
nobody else
nobody has
no one else ever has
before anyone
ain't nobody

Examples of using No-one else in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And there was no-one else involved?
Nikdo další se na tom nepodílel?
All we know is no-one else was buried in the cellar. That's not the point.
Víme jenom, že už nikoho dalšího nezakopali v tom sklepě.
There's no-one else I can ask.
Nikoho jiného požádat nemůžu.
No-one else.
Send Anna for the doctor but tell no-one else what you have seen.
Pošlete Annu pro doktora, ale nikomu dalšímu neříkejte, co jste viděl.
And no-one else has even had any good ideas.
Nikdo jinej žádnej dobrej nápad nikdy neměl.
No idea. But no-one else in Tilling has got one, that's for sure.
Ale nikdo další v Tillingu ho nemá, to je natuty. Nemám tušení.
He has no-one else.
Nikoho jiného nemá.
There's no-one else I can trust.
Nikomu jinému nemůžu věřit.
No-one else needs to get hurt.
Nikomu dalšímu se nemusí nic stát.
I thought I didn't need no-one else.
Myslela jsem, že nikoho dalšího nepotřebuju.
Search the house! There's no-one else here.
Prohledejte dům! Nikdo další tu není.
No-one else has to do this in the holidays.
Nikdo jinej tam o prázdninách chodit nemusí.
You have no-one else in the world.
Nikoho jiného už nemáš, kromě mě.
A danger to myself, yes, no-one else.
Ano, jenom sobě, nikomu jinému.
I will give you Alison Parker… and no-one else.
Dám vám Alison Parkerovou… ale nikoho dalšího.
But no-one else in Tilling has got one, that's for sure. No idea.
Ale nikdo další v Tillingu ho nemá, to je natuty. Nemám tušení.
No-one else understands.
Nikdo jinej, rozumíš.
We have no-one else, you're all we have got.
Nemáme nikoho jiného než vás.
So, you understand, there was no-one else I could have trusted the business with?
Takže mi rozumíš, proč jsem nemohla věřit nikomu jinému ohledně vedení?
Results: 416, Time: 0.0759

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech