NOT TO KILL HIM in Czech translation

[nɒt tə kil him]
[nɒt tə kil him]
ho nezabít
not kill him
him alive
ho nezabil
didn't kill him
did not murder him
not have killed him
he wasn't killed
ho nezabíjíš
not to kill him
ho zabít
kill him
him dead
murder him
shoot him
ho nezabiješ
you kill him
ho nezabíjela

Examples of using Not to kill him in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You asked me not to kill him, and I'm not..
Žádal jsi mě, abych ho nezabila a já to neudělám.
Babs said not to kill him until we have Nygma.
Babs říkala, že ho nesmíme zabít, dokud nemáme Nygmu.
Our orders are not to kill him.
Naše rozkazy jsou nezabíjet ho.
You struck Corporal Kean to quiet him, not to kill him.
Desátníka Keana jste udeřil proto, abyste ho utišil, ne abyste ho zabil.
From now on, we have just got to try really hard not to kill him.
Od teď se budeme muset sakra snažit, abychom ho nezabili.
And it was an NSA's job to find him to question him, not to kill him.
A bylo na NSA najít ho a vyslechnout, ne ho zabít.
Gunning for intel, not to kill him.
Šli jsme po informacích, nechtěli jsme ho zabít.
He is asking not to kill him.
Prosí abychom ho nezabíjeli.
Would you remind me not to kill him, please?
Můžeš mi připomínat, abych ho nazabil, prosím?
You told me not to kill him.
Řekla jsi mi, abych ho nezabíjel.
To question him, not to kill him.
A bylo na NSA najít ho a vyslechnout, ne ho zabít.
Corporal Kean to quiet him, not to kill him. You struck.
Desátníka Keana jste udeřil proto, abyste ho utišil, ne abyste ho zabil.
We were working to convince him, not to kill him.
Chtěli jsme ho přesvedčit, ne ho zabít.
I only asked you to take his confession, not to kill him.
Chtěl jsem jen jeho výpověď, ne abys ho zabil.
I agreed to delay his experiments not to kill him!
Souhlasil jsem se sdržením jeho projektu, ne s jeho zabitím.
you promise not to kill him?
slíbíš mi, že ho nezabiješ?
But it's as though they purposely went out of their way not to mortally wound him, not to kill him.
Ale jakoby se ho záměrně nesnažili smrtelně zranit, nezabít ho.
I mustered up the courage not to kill him.
jsem o všechno přišla, jsem ho nezabila.
it's my fault for convincing Klaus not to kill him, so I want to keep tabs on him..
je to moje chyba pro přesvědčivá Klausovi, aby ho zabít,, takľe chci mít přehled o něj..
for convincing Klaus not to kill him.
pro přesvědčivá Klausovi, aby ho zabít.
Results: 50, Time: 0.0843

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech