NOTHINGNESS in Czech translation

['nʌθiŋnəs]
['nʌθiŋnəs]
nicoty
void
nothingness
nowhere
of nothing
nicota
void
nothingness
the nothing
prázdnota
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
nicotě
void
nothingness
the nothing
nicotu
void
nothingness
the nothing
nonexistence
prázdna
void
empty
nothingness
emptiness
blank
nebytí
nothingness
nonexistence
death
of the underbeing
prázdnotě
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
prázdnoty
emptiness
void
hollow
empty
nothingness
blankness
desolation
hollowness
nicotnosti
vanity
nothingness
nicotou

Examples of using Nothingness in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And through reflection, we can see nothingness… and in nothingness, we find clarity… we have faith.
A skrze prozření vidíme nicotu… A v nicotě nalézáme čistotu. My věříme.
It's emptiness, not nothingness.
Je to prázdnota, ne nicota.
Sorry to interrupt your staring into nothingness.
Promiň, že ruším tvé zírání do prázdna.
What I want is despair. I want to return to nothingness.
Chci beznaděj. Chci se vrátit do nicoty.
Then you have to face your nothingness.
Pak se musíte postavit své nicotnosti.
You are drifting downstream… towards nothingness.
Unáší tě proud… vstříc nicotě.
Nothing but nothingness.
Nic než nicota.
You can't kill the"Mu", the void and nothingness.
Nemůžeš zabít"Mu", prázdnotu a nicotu.
Forget yourself and melt with the nothingness.
zapomeň na sebe sama a splyň s nicotou.
Like without that gravitational pull you will go flying off into nothingness.
Že bez té tíhy, co tě táhne k zemi, odletíš do prázdna.
Pass into nothingness, but still will keep A bower quiet for us, and a sleep.
Hluboký spánek poklidného dechu. Nepřelije se do nicoty, ale zachová nám klenbu ticha.
A joke, Your Nothingness?
Vtipkujete, vaše nicotnosti?
It begins where it ends- In nothingness.
Začíná to tam, kde to končí- v nicotě.
It is just nothingness.
Je jen nicota.
There's only the hope of nothingness.
Je jen naděje na nicotu.
You will go flying off into nothingness. Like without that gravitational pull.
Že bez té tíhy, co tě táhne k zemi, odletíš do prázdna.
Oh, man, you're my best friend¶¶ i will scream it to the nothingness¶.
Ty jsi moje nejlepší kamarádka, zakřičím to do nicoty.
I know you hope to discover the all in my nothingness.
Já vím že doufáš objevit vše v mé prázdnotě.
Without them I'm lost in this nothingness.
Bez nich jsem v téhle nicotě ztracený.
Enjoy eternal nothingness.
Užij si věčnou nicotu.
Results: 181, Time: 0.0814

Top dictionary queries

English - Czech