NOTHINGNESS in Russian translation

['nʌθiŋnəs]
['nʌθiŋnəs]
небытие
nothingness
non-existence
non-being
oblivion
nonexistence
пустоту
void
emptiness
empty
hole
space
nothingness
vacuum
hollow
vacuity
ничтожество
are nothing
jerk
pettiness
are worthless
nothingness
pissant
non-entity
insignificance
am a shmuck
nonentity
небытия
nothingness
non-existence
non-being
oblivion
nonexistence
пустоте
void
emptiness
vacuum
nothingness
hole
space
vacuo
небытии
nothingness
non-existence
non-being
oblivion
nonexistence
пустоты
void
emptiness
gaps
empty
spaces
nothingness
of nothing
nether
vacuum

Examples of using Nothingness in English and their translations into Russian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Only nothingness can be infinite;
Только ничто может быть беспредельным,
Only out of nothingness is an infinite expanse of life,
Только из ничего возможно бесконечное распространение жизни, существования,
Modern, nothingness, attraction, velvet, geometry, image.
модерн, ничто, влечение, бархат, геометрия, образ.
Death, nothingness, oblivion.
Смерть, ничто, забвение.
Nothingness is undoublty more convenient.
Ничто было бы, без сомнения, более приемлемым.
Disappeared into nothingness.
Растворился в небытии.
Nothingness(néant): Although not having being,
Ничто( néant): Не имея бытия,
The real world is called from nothingness to being creative Divine“Yes will!”.
Весь вещественный мир вызван от небытия к бытию творческим Божественным“ да будет!”.
And from this nothingness everything began to emerge, everything was begotten anew.
И начало из этого ничто все возникать, все вновь рождаться.
The source of our being does not arise from nothingness, dead matter, or evil.
Наше существование не происходит от ничего, от мертвой материи, или от зла.
And in nothingness the absolute positive.
И в ничто- позитив абсолютный.
But Nothingness is nothing, so there is no Heaven!
Но Несуществующее не существует, поэтому и Рая не существует!
There is nothing beyond this door but nothingness for ever.
Там нет ничего за этой дверью но ничто навсегда.
instead of a springing from nothingness.
а не появление из ничего.
space, nothingness.
космос, ничто.
not fear before Nothingness.
а не страх пред Ничто.
Pascal goes deeper when he says that man is placed between nothingness and infinity.
Глубоко говорит Паскаль, что человек поставлен между ничто и бесконечностью.
menacing shapes stretching out into nothingness.
их угрожающие формы простирались в никуда.
Q: When all goes, nothingness remains.
В: Когда все уходит, остается ничто.
Supremely aware, I was looking inward, into nothingness.
Будучи в высшей мере сознательным, я заглянул внутрь, в ничто.
Results: 134, Time: 0.0658

Top dictionary queries

English - Russian