NOURISH in Czech translation

['nʌriʃ]
['nʌriʃ]
vyživovat
nourish
to nurture
vyživují
nourish
živit
support
feed
for a living
nourish
nurture
to do
making a living
nourish
výživa
nutrition
food
formula
sustenance
nourishment
diet
nutrients
nourish

Examples of using Nourish in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Jars of life, nourish this body!- What?
Sklenice života, vyživte toto tělo!- Co?
Growing in your belly. You must nourish the child.
Musíš vyživovat to dítě rostoucí ti v břiše.
Let me nourish my baby girl.
Dovol mi nakojit mou holčičku.
Regenerating MCELY BOUQUET products with herbal extracts perfectly purify, nourish and soften your skin.
Regenerační produkty MCELY BOUQUET s bylinnými výtažky pleť dokonale vyčistí, vyživí a zjemní.
We just wanted to ask Mr. Nourish some questions.
Jen bychom se chtěli zeptat Pana Nourishe na pár otázek.
let's go nourish ourselves.
pojďme se najíst.
You know what he means by"nourish" right?
Víš, co myslel tím"nakrmit", že jo?
Forces of evil, nourish yourselves.
Síly zla, nakrmte se.
It combines Vitamin E& Pro-vitamin B5 to help nourish the hair leaving it looking healthy.
Kombinuje vitamín E a pro-vitamín B5, který pomáhá vyživovat a chránit vlasy a díky kterému vypadají vlasy zdravě.
Its combines Vitamin E& Pro-vitamin B5 to help nourish the hair leaving it looking healthy whilst gently cleansing your hair.
Kombinuje vitamín E a pro-vitamín B5, který pomáhá vyživovat a chránit vlasy a díky kterému vypadají vlasy zdravě, leskle a snáze se rozčesávají.
Eucerin Hyaluron-Filler+ Elasticity has been specially formulated to plump up deep wrinkles, improve elasticity and nourish fragile and mature skin.
Krémy vyživují slábnoucí, křehkou pleť a posilují její strukturu díky zlepšování pružnosti pleti a vyplňování hlubokých vrásek.
It combines Vitamin E& Pro-vitamin B5 to help nourish& protect the hair leaving it looking healthy,
Kombinuje vitamín E a pro-vitamín B5, který pomáhá vyživovat a chránit vlasy a díky kterému vypadají vlasy zdravě,
Turkey, thank you for giving your life to us so that we may nourish our bodies with yours and gather strength to be kind,
Krocane, děkujeme, že dáváš svůj život nám, abychom mohli živit naše těla tvým a získat sílu být milí,
The micronutrients not only nourish the cells, they also clean
Mikroživiny nejenže vyživují buňky, ale zároveň je
Since 2002, more than 450 million meals have been donated through the Nourish the Children initiative.
Prostřednictvím iniciativy Nourish the Children bylo od roku 2002 darováno více než 450 000 000 jídel.
And you will nourish me for a long, long time. Eventually, you will come into my matrix.
A budete mě vyživovat hodně hodně dlouhou dobu Každopádně nakonec vstoupíte do mé matice.
hope, and we should embrace and nourish that potential, but we don't.
my bychom měli ten potenciál rozvíjet a živit, ale neděláme to.
I have thought up this smoothie so it is packed with vitamins that nourish nails naturally, from the inside.
Recept na toto smoothie jsem vymyslela tak, aby bylo nabité vitamíny, které vyživují nehty přírodní cestou, tedy zevnitř.
Nourish the Children is an innovative business initiative that facilitates ongoing VitaMeal purchases,
Nourish the Children je inovativní podnikatelská iniciativa, která usnadňuje nákup pokrmu VitaMeal,
Pumpkin Seed Oil which help nourish, comfort, and maintain healthy-looking skin.
dýňového oleje, které pomáhají vyživovat, zklidňovat a udržovat zdravě vypadající pokožku.
Results: 72, Time: 0.079

Top dictionary queries

English - Czech