NOW PART OF in Czech translation

[naʊ pɑːt ɒv]
[naʊ pɑːt ɒv]
nyní součástí
now part of
now included
teď součástí
now part of
nyní částí
now part of

Examples of using Now part of in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Our SIP Audio systems have been successfully tested with VMS Milestone and are now part of products that are supported in XProtect Device Pack 8.7 version.
Naše SIP Audio systémy byly úspěšně otestovány s VMS Milestone a jsou nyní součástí produktů podporovaných ve verzi XProtect Device Pack 8.7.
As you know, this principle is enshrined in the EU's Charter of Fundamental Rights that is now part of our treaties.
Jak víte, tento princip ukládá Listina základních práv a svobod, která je nyní součástí našich smluv.
those things… are now part of its contents, Are sacred things that I trust in no man's hands.
Všechny ty příšerný oběti, který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
which is now part of the Soviet Union.
která je nyní součástí Sovětského svazu.
All the awful sacrifices made to assemble that box are now part of its contents, are sacred things that I trust in no man's hands. and those things.
Jsou tak posvátný, že je odmítám komukoliv svěřit. Všechny ty příšerný oběti, který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
Tesla was responsible for discovering alternating current that are now part of every-day life.
Tesla byl zodpovědný za vynález elektřiny střídavého které jsou nyní součástí našeho každodenního života.
are now part of its contents.
jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
those things… All the awful sacrifices made to assemble that box are now part of its contents.
Všechny ty příšerný oběti, který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
And isn't it true that one of your therapists is now part of your defense team,
Hm. A není pravda, že jeden z tvých terapeutů je nyní součástí vašeho obranného týmu,
are now part of its contents, All the awful sacrifices made to assemble that box.
který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
those things… are now part of its contents.
jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
And those things… All the awful sacrifices made to assemble that box are now part of its contents, are sacred things that I trust in no man's hands.
Jsou tak posvátný, že je odmítám komukoliv svěřit. Všechny ty příšerný oběti, který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
are now part of its contents, and those things… All the awful sacrifices made to assemble that box.
který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
All the awful sacrifices made to assemble that box are now part of its contents.
který jsme přinesli, abysme tu truhlu získali, jsou teď součástí jejího obsahu, a všechny do jedný.
I pity you somewhat because you are now part of this system of the Treaty of Lisbon- Lisbon being the capital city of your country,
lituji, protože jste nyní součástí tohoto systému Lisabonské smlouvy- Lisabon je hlavní město vaší země,
Captain Train is now part of the Trainline Group
Captain Train je nyní součástí skupiny Trainline
former totalitarian regimes are now part of the body of democratic families within the European Union.
bývalé totalitní režimy jsou teď součástí společenství demokratických rodin v Evropské unii.
Member States' constitutions are now part of European law.
ústav členských států jsou nyní součástí evropského práva.
Twenty years after you won back your ability to govern yourselves democratically, you are now part of a new political union that increasingly shows similarities with that old Soviet Union.
Dvacet let poté, co jste si vybojovali zpět svou schopnost vládnout si demokraticky sami, jste nyní součástí nové politické unie, která vykazuje stále více podobností se starým Sovětským svazem.
Now, part of that trust means telling the truth.
A část této důvěry znamená, říkat pravdu.
Results: 63, Time: 0.0809

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech