OCCUPATIONAL HAZARD in Czech translation

[ˌɒkjʊ'peiʃnəl 'hæzəd]
[ˌɒkjʊ'peiʃnəl 'hæzəd]
riziko povolání
occupational hazard
hazard of the job
hazard of the profession
professional hazard
the perils of the job
occupational risk
pracovní riziko
occupational hazard
riziko práce
occupational hazard
rizikem povolání
occupational hazard
hazard of the job
hazard of the profession
professional hazard
the perils of the job
occupational risk
pracovní hazard

Examples of using Occupational hazard in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Sounds like an occupational hazard.
To zní jako pracovní riziko.
That's my girl. Occupational hazard.
To je moje holka. Riziko povolání.
I notice you're not carrying a red book. Occupational hazard.
Vidím, že červenou knihu neneseš. Riziko povolání.
Lack of imagination is an occupational hazard for an apex predator.
Nedostatek představivosti je pro vrcholného predátora riziko povolání.
Sorry, it's an occupational hazard.
Promiňte, to je riziko povolání.
It's a nuisance. The occupational hazard of… of being a female.
Bylo to otravné. To je riziko povolání každé ženy.
An occupational hazard, I'm sure, in your line of work.
Při vaší profesi je to riziko povolání, řekl bych.
They're gangsters. It's an occupational hazard.
Jsou to gangsteři. To je riziko povolání.
Then you also know that how felix died is an occupational hazard.
Pak také víte, že to jak Felix zemřel, je riziko povolání.
It's an occupational hazard.
Taková jsou pracovní rizika.
Males fighting over females are a frequent occupational hazard.
Samci bojující o samice jsou častým pracovním rizikem.
Wisdom is an occupational hazard.
Moudrost patří mezi rizika povolání.
Is this an occupational hazard, aborting everything?
To je nemoc z povolání, všechno zabít?
That's an occupational hazard, isn't it?
Je to nebezpečné povolání, že?
Sounds like an occupational hazard.
To zní jako riziko z povolání.
Well, you know, occupational hazard.
To víš, riziko z povolání.
Look at it as an occupational hazard.
Prostě se na to dívej jako na riziko povolání.
Yeah, that's an occupational hazard.
Jo, to je riziko z povolání.
It's an occupational hazard.
To je riziko podnikáni.
Exposure to such chemicals is a major occupational hazard.
Působení těchto chemikálií je pro zaměstnance hlavním nebezpečím.
Results: 145, Time: 0.0684

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech