OFF THE BENCH in Czech translation

[ɒf ðə bentʃ]
[ɒf ðə bentʃ]
z lavičky
off the bench
from the dugout
from the sidelines
ze střídačky
off the bench
from the bullpen
z lavice
from the bench
na lavičce
on the bench
on the pew
on the sidelines
on deck

Examples of using Off the bench in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Not only should he be off the bench,"he should be off the planet.
Neměl by být pryč ze soudcovského křesla, ale i z planety.
So, uh, I would get ready to get pulled off the bench.
Takže bych se připravil, že budeš odtažený od křesla.
Well, would you look who is off the bench.
No, vypadal bys kdo je mimo lavičku.
And eventually, you have got to get off the bench and decide… what team are you batting for?
Nakonec se stejně musíte zvednout z lavičky a rozhodnout se, za který tým to vlastně hrajete?
let's just say he comes off the bench for the Lakers, baby-- money.
prostě řekněme, že přišel přímo z lavičky Lakers, baby-- prachy.
coach thinks Ryder may actually get off the bench.
trenér myslí, že by se Ryder mohl dostat ze střídačky.
I swear I'm going to haul him in front of a judiciary committee, and I am going to have his ass thrown off the bench!
Přísahám, že ho dotáhnu před soudcovskou komisi, a nechám ho sesadit z lavice!
let's just say he comes off the bench.
prostě řekněme, že přišel přímo z lavičky.
I will still cheer for you just as much if you score coming in off the bench as if you started.
Budu tě povzbuzovat stejně, když skóruješ po příchodu z lavičky jako kdybys hrál v základu.
I-If Donatello is still technically online, then-- then why is Tony Alvarez off the bench?
Jak to, že Tony Alvarez pryč ze střídačky? Jestli je Donatello stále technicky naživu?
But who am I gonna be sitting on that bench with. But I'm much more interested, not so much in cleaning off the bench.
Ale s kým na té lavičce budu sedět. ale mě zajímá ne tolik čištění lavičky.
Then… then why is Tony Alvarez off the bench? I-If Donatello is still technically online?
Jestli je Donatello stále technicky naživu, jak to, že Tony Alvarez pryč ze střídačky?
I realized He came off the bench for the betterment of the team.
Bylo to prostě něco většího než my všichni On opustil lavici pro dobru teamu, a když jsem to viděl, tak jsem si uvědomil.
Get off the bench.
Padej z té lavičky.
Then take me off the bench.
Tak mě pusťte z lavičky.
Way to come off the bench.
Tak se dostává z lavičky.
Just get it off the bench.
Slez zlavice.
I can take off the bench.
Můžu ho stáhnout z trestné lavice.
Look who's come off the bench.
Koukněme, kdo vstal z lavičky náhradníků.
Andre Iguodala will come off the bench.
Andre Iguodala je připraven na střídačce.
Results: 164, Time: 0.0732

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech