OFF THE CLIFF in Czech translation

[ɒf ðə klif]
[ɒf ðə klif]
z útesu
off a cliff
from the reef
from the bluff
off of
off the edge
ze srázu
off a cliff
over the edge
right off the cliff side
ze skály
off a cliff
from the rock
of a mountain

Examples of using Off the cliff in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
DS Devlin said you didn't see who shunted you off the cliff.
Seržantka Devlinová řekla, že jsi neviděla toho, kdo tě shodil z útesu.
He keeps rocket-skating right off the cliff.
A pořád jenom padá z útesu.
he walked off the cliff.
se nechal chytit, seskočil z útesu.
So, assuming people do take a leap of faith and jump off the cliff, what happens when we get to Zenith?
Takže za předpokladu, že lidé budou slepě věřit a skočí z útesu, co se stane, pokud se dostaneme do Zenithu?
And then we're gonna beat him over the head with the baseball bat, rolled him up into an old rug, kick him off the cliff into the pounding surf below.
Než ho nakonec zabalíme do starýho koberce a shodíme z útesu dolů, do mořského příboje. Pak mu ještě upravíme fasádu basebalovou pálkou.
Then they took them to the ravine where they killed Angela… pushed her car off the cliff then planted her keys in Thomason's pocket.
Potom je vzali k rokli, kde zabili Angelu… shodili její auto ze srázu a potom strčili její klíče do Thomasonovy kapsy.
they're trying to push me off the cliff.
snaží se mě strčit z útesu.
jump off the cliff.
skoč ze skály.
died by falling off the cliff.
zabil se při pádu z útesu.
Your entire troops will fall off the cliff.
pošlete po stopě vaše oddíly, popadají z útesu.
there's a chance that whoever threw Makino off the cliff saw it, too.
je šance, že to viděl i ten, kdo hodil Makina z útesu.
You pushed it off the cliff cos you knew it was best
Tys ho strčil na útes, protože si věděl, že je nejlepší
locked in a life-and-death struggle, until we rolled right off the cliff, the White Cliffs of Dover.
dokud jsme se nedostali přímo k útesům, k White Cliffs u Doveru.
your boss she hired to push her idiot husband off the cliff.
tvýho šéfa, abyste jejího blbýho manžela shodili z útesu.
where they drive off the cliff into the Grand Canyon.
kde jedou na útes do Grand Canyonu.
just before the car went off the cliff he jumped free,
auto sjelo z útesu, vyskočil ven
If you can't manage to jump off the bridge or off the cliff, when you reach the top of the hill stop
Když to nezvládneš, abys skočil z mostu nebo ze skály, až dorazíš na vrcholek hory,
just before the car went off the cliff, he jumped free!
auto sjelo z útesu, vyskočil ven a všechny děti jásaly!
Carl wanted to get motion-picture footage of the first jumpers running towards him jumping off the cliff and then that way he could then follow them down as they were in free fall.
Carl chtěl natočit záběry prvních skokanů, běžících směrem na něj a skákajících ze skály, tak aby potom mohl sledovat kamerou jejich volný pád.
I think that our morale is more positive to see that Kentucky Joe was able to take the swan dive off the cliff and be, like,"You know what, I might not be the best at it.
Myslím, že naši morálku hrozně moc pozvedlo, když jsme viděli, že Kentucky Joe skočil z útesu s tím, že, nejsem sice nejlepší, ale nenechám svůj tým na holičkách.
Results: 148, Time: 0.1065

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech