OFF THE COUCH in Czech translation

[ɒf ðə kaʊtʃ]
[ɒf ðə kaʊtʃ]
z gauče
off the couch
from the sofa
z pohovky
off the couch
off the sofa
off the futon

Examples of using Off the couch in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What's the point of getting off the couch anyway?
Jaký má smysl opouštět gauč?
I couldn't even get my last dog to stay off the couch!
Nemohl jsem ani donutit svého posledního psa, aby zůstal mimo gauč.
Get the hell off the couch, you filthy beasts!
A padejte z toho gauče!
And pull him off the couch right now, can I? I can't exactly just barge into some mechanic's place.
A vytáhnout ho z gauče, ne? Nemůžu prostě vtrhnout k nějakému mechanikovi.
And she decorated it with whatever she could find. she got herself up off the couch, And somehow, through the whiskey
Se zvedla z gauče, koupila si stromek
so Mike and I decided to haul our butts off the couch and take a walk.
tak jsme se s Mikem rozhodli zvednout zadky z pohovky a projít se.
I am sorry if the first time someone thinks I'm the hot one you get so freaked out you're too scared to get off the couch.
Je mi líto, že poprvé si někdo myslí, že já jsem ta pěkná a ty tak vyšiluješ, že se bojíš zvednout z gauče.
My dad's never gonna get off the couch again. I don't have any brothers or sisters.
táta už se nikdy nezvedne z pohovky a žádné sourozence taky nemám.
And I just feel like it's so great to see him get off the couch and go to work and.
A vážně jsem nadšená, když ho vidím vstát z gauče a pracovat.
I keep falling off the couch.
padal jsem furt z gauče.
So, what seismic earth shift got your ass off the couch and in to my office today, buddy?
A přineslo tě do mé kanceláře, kámo? Tak jaképak zemětřesení vykoplo tvou prdel z gauče.
more cars lately… and, uh, when I try and lick my balls, I keep falling off the couch.
Poslední dobou jsem zas honil auta… padal jsem furt z gauče.
he hasn't gotten off the couch since.
od té doby se nezvedl z gauče.
And he hasn't gotten off the couch since. Maggie brought him home about a week ago.
Před týdnem ho Maggie přivedla a od té doby se nezvedl z gauče.
And may I thank you for getting your lazy ass off the couch and joining us… so thank you.
A děkuju, že jsi zvedl prdel z gauče a přidal se k nám.
And may I thank you for getting your lazy ass off the couch and joining us.
A děkuju, že jsi zvedl prdel z gauče a přidal se k nám.
Off the couch and joining us… so thank you. And may I thank you for getting your lazy ass.
A děkuju, že jsi zvedl prdel z gauče a přidal se k nám.
the cat hair off the couch.
kočičí chlupy z gauče.
I'm convinced that a few people are going to leave this movie theatre or get up off the couch and go and do something anything and get this world back in our hands.
Jsem přesvědčen, že pár lidí odejde z kina nebo vstane z gauče a půjde a udělá něco, cokoli, aby se svět vrátil do našich rukou.
so you don't have to get up off the couch.
zapískáš, takže nemusíš vstávat z gauče.
Results: 115, Time: 0.0692

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech