OLD CRONE in Czech translation

[əʊld krəʊn]
[əʊld krəʊn]
stará babizna
old hag
old crone
stará čarodějnice
old witch
old hag
old crone
scaffy witch
old bitch
starou babiznu
an old crone
a miserable , old witch
babizno
hag
crone
old woman
staroušek
old man
old crone
stará bába
old woman
old lady
old bag
old hag
old granny
old bat
old crone
starou bábu
an old lady
old bat
old broad
an old hag.
old woman
old hag
old crone

Examples of using Old crone in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Some wise old crone in an alleyway in Barcelona.
Moudrá babizna v jedný uličce v Barceloně.
Old crone!
STARÁ CRONE.
Tell that old crone this changes nothing between us.
Vyřiď té bábě, že se mezi náma nic nemění.
Old crone!
Stará bábo!
Guards! Throw this useless old crone out of our castle forever!
Vyhoďte tuhle neužitečnou babiznu z našeho hradu navždy! Stráže!
Well, he deserved it, the stupid old crone.
No, zasloužil si to, ten blbej starej děděk.
So you admit that you were alive, you old crone.
Takže přiznáváš, že jsi byl na světě, ty dědoušku.
Called me"old crone.
Řekl mi"stará babizno.
Not that old crone.
Ne ta stará bréca.
Hey, buddy. Can you maybe stop calling my wife an"Old Crone?
Omlouvám se, madam. Hele, mohl bys mé manželce přestat říkat babizna?
And you have probably heard that she was a horrible old crone.
A vy jste asi slyšela, že to byla hrozná babizna.
There there is an old crone.
Je tam nějaká stará bobule.
Your stepmom is a jealous old crone.
Tvoje macecha je žárlivá bába.
And yet somehow, I'm the one who's made to feel like some shriveled, old crone.
A přesto se nějak stalo, že jsem to já, kdo se cítí jako nějaká scvrklá, stará babizna.
So the old crone cast a spell that is only broken when the prince meets an age-appropriate princess.
A ta stará čarodějnice uvrhne kletbu, která bude zlomená jen tehdy, pokud princ potká princeznu v jeho věku.
Who's made to feel like some shriveled, old crone. And yet somehow, I'm the one.
A přesto se nějak stalo, že jsem to já, kdo se cítí jako nějaká scvrklá, stará babizna.
Isn't it fun? And to think the old crone travels with at least 50 million worth of jewels?
Není to legrace, že stará čarodějnice cestuje se šperky v hodnotě nejméně 50 milionů?
I went back to the drug store, and that old crone runs the photo department.
Zašel jsem do lékárny, a všiml si, že ta stará bába vede oddělení fotografií.
This is nothing more than an old crone.
Není to nic jiného, než stará čarodějnice.
Of course I do, just like I knew you were headed for trouble the minute you laid your eyes on that washed-up old crone.
Stejně jako jsem od chvíle, kdy jsi poprvé uviděl tu odepsanou starou bábu, věděla, že spadneš do průseru.
Results: 51, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech