OMENS in Czech translation

['əʊmenz]
['əʊmenz]
znamení
sign
mark
signal
omen
cue
token
indication
markings
předzvěsti
portents
omens
auguries
premonitions
věštby
divinations
prophecies
predictions
prophesies
omens

Examples of using Omens in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But once we announce that this is a special shave, that we're seeking omens… then there is no way back.
Pak není cesty zpátky. Ale jakmile řekneme, že toto oholení je výjimečné, že z něj hledáme předzvěsti.
But if you open your eyes, you see the omens and know the truth.
Uvidíš znamení a uvědomíš si pravdu.
That we're seeking omens… then there is no way back. But once we announce that this is a special shave.
Pak není cesty zpátky. Ale jakmile řekneme, že toto oholení je výjimečné, že z něj hledáme předzvěsti.
You see the omens and know the truth.
Uvidíš znamení a uvědomíš si pravdu.
So, if we want to go check out these omens in ohio, you think you can have that thing ready by this afternoon?
Takže, jestli se vydáme zkontrolovat ty znamení do Ohio, můžeš vymyslet, jak to zprovoznit do odpoledne?
But rather we can seize them, turn them around, and examine them For instance, we need not fear omens, until they tell us something new.
Třeba že znamení se nemusíme bát, musíme je využít, až řeknou něco nového. obrátit je a prošetřit.
there were other omens and portents things like a dog with six legs being born,
existovala i jiná znamení a předzvěsti, věci jako pes narozený se šesti nohami,
the war is The omens of the return of Jesus.
podle těchto proroctví je válka znamení návratu Ježíše Krista.
that there were omens, the people reaped in sin,
že to bylo znamení, lidé žili v hříchu,
all this stuff about omens and the Antichrist… It's all in your head.
Můžete se označí za smrt… Castle, všechny ty věci okolo znamení a Antikrist.
However, I think the omens are good that Japan does want to tackle non-tariff barriers.
Myslím si nicméně, že jsou tu pozitivní signály toho, že se Japonsko opravdu chce s necelními překážkami vypořádat.
If what I learned through the book of omens is true, its power rivals my own sword.
Jestli je pravda to, co jsem se dozvěděl z Věštecké knihy, jeho síla se blíží mému meči.
The template you're holding provides access to anything stored in the firm's locked archives relating to prophesies, omens, revelations and so on.
Šablona, kterou držíte, vám umožní přístup k čemukoli uzamčenému ve firemních archivech souvisejícímu s proroctvími, věštbami, zjeveními a podobně.
And though omens foretold in the book would be ignored, the tragedy to come was necessary,
Přestože znamení v knize by ignorována, nadcházející tragédie byla nezbytná. Bylo napsáno,
there were other omens and portents Rasputin's daughter,
existovala i jiná znamení a předzvěsti, věci
stricken by omens, haunted by a vision of ships?
zasažený předzvěstí, pronásledovaný vidinou lodí?
It's an omen of the devil when they appear on a holy day.
To je znamení Ďábla, když se objeví ve svatý den.
Locate the Omen, bring it back to me, Mr. Casey goes free.
Najděte Omen, přineste mi ho, pan Casey je volný.
The omen reflects a message from Heaven.
Znamení odráží zprávu z Nebe,
Authorities have confirmed, that the Omen virus was planted by a terrorist named Daniel Shaw.
Úřady potvrdily, že vir Omen byl nasazen teroristou Danielem Shawem.
Results: 146, Time: 0.0876

Top dictionary queries

English - Czech