OUR INSTRUCTIONS in Czech translation

['aʊər in'strʌkʃnz]
['aʊər in'strʌkʃnz]
našimi pokyny
our instructions
our guidelines
naše instrukce
our instructions
naše pokyny
our instructions
our guidelines
našich pokynů
our instructions
our guidelines

Examples of using Our instructions in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She completely disregarded our instructions.
Úplne ignorovala moje inštrukcie.
Actually, because of our instructions, we.
Ve skutečnosti, kvůli našim instrukcím, my.
When we share your personal data, we seek to instruct the recipients where possible to process your personal data in accordance with our instructions.
Při poskytování Vašich údajů se maximálně snažíme zavázat příjemce, aby Vaše data chránil v souladu s našimi pokyny.
Await our instructions for his transfer to the plane,
čekejte na naše instrukce ohledně jeho přesunu do letadla,
And give him our instructions. Now look here, Lieutenant… go to Sztaluga 's bookstore… as soon as you get to Warsaw.
Jakmile se dostanete do Varšavy, navštívíte Sztalugovo knihkupectví a dáte mu naše instrukce. Tak podívejte, poručíku.
The raised voices were our instructions to May Dalton,
Zvýšené hlasy byly naše pokyny k May Daltonové,
Go to Sztaluga's bookstore and give him our instructions. As soon as you get to Warsaw.
Jakmile se dostanete do Varšavy, navštívíte Sztalugovo knihkupectví a dáte mu naše instrukce.
Rejected or defective goods are to be put at our disposal in their original state and according to our instructions- otherwise they need to be returned to us carriage paid.
Reklamované zboží nám musí být v původním stavu a podle našich pokynů dáno k dispozici nebo bez účtování přepravného zasláno zpět.
I'm afraid that once the nurses change shifts, Our instructions won't get passed on.
Bojím se, že když si sestry vystřídají směny, naše pokyny si pořádně nepředají.
Now look here, Lieutenant… as soon as you get to Warsaw… go to Sztaluga 's bookstore… and give him our instructions.-Yes, sir.
Ano, pane. jakmile se dostanete do Varšavy, navštívíte Sztalugovo knihkupectví a dáte mu naše instrukce. Tak podívejte, poručíku.
I should like this to be included in our instructions when we again attempt to negotiate.
Byl bych rád, kdyby se toto zahrnulo do našich pokynů, když se opět budeme snažit jednat.
We must also be effective- we must be able to persuade executive authorities to be effective in implementing our instructions.
Musíme také být efektivní- musíme být schopni přesvědčit výkonné orgány, aby naše pokyny skutečně prováděly.
Now look here, Lieutenant… as soon as you get to Warsaw… go to Sztaluga 's bookstore… and give him our instructions.
Jakmile se dostanete do Varšavy, navštívíte Sztalugovo knihkupectví a dáte mu naše instrukce. Tak podívejte, poručíku.
i}as soon as you get to Warsaw…{Y: i}and give him our instructions.{Y: i}Now look here, Lieutenant.
se dostanete do Varšavy, navštívíte Sztalugovo knihkupectví a dáte mu naše instrukce. Tak podívejte, poručíku.
Could hear and follow our instructions. He told me to install loudspeakers so that those inside- if they're alive.
Mi přikázali… přinést reproduktory tak… aby se zeslíly zvuky uvnitř, a zjistilo se tak zda jsou ještě naživu to byly naše instrukce.
could hear our instructions.
to byly naše instrukce.
The service providers process the data exclusively on our instructions and are obliged to comply with the applicable data protection regulations.
Servisní firmy zpracovávají údaje výhradně na náš pokyn a jsou zavázány k dodržování platných ustanovení k ochraně osobních údajů.
In so far as necessary, these service providers engaged by us process your personal data in the scope of your respective request in accordance with our instructions regarding the purposes named in this data protection notice.
V případě potřeby zpracovávají naši poskytovatelé služeb Vaše osobní údaje v rámci dané objednávky v souladu s našimi pokyny pro účely, které jsou uvedeny v tomto Prohlášení o ochraně dat.
that you ship the product to us in accordance with our instructions.
nám výrobek zaslali v souladu s našimi pokyny.
only in compliance with our instructions, and thus providing sufficient safeguards as to the protection of data subjects.
to pouze v souladu s našimi pokyny, a z tohoto pohledu poskytuje dostatečné záruky ochrany subjektů údajů.
Results: 51, Time: 0.0689

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech