OUR REPORT in Czech translation

['aʊər ri'pɔːt]
['aʊər ri'pɔːt]
naše zpráva
our report
our message
our call
our intel
naše hlášení
our reports
our call
naše reportáž
our report
our coverage
our story
náš referát
naší zprávě
our report
naší zprávy
our report
our message
our memo
naši zprávu
our message
our report
our cable
our note
našem hlášení
our report

Examples of using Our report in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Our report states that she was alone.
Podle naší zprávy byla sama.
Our report leaves no doubt as to his lucidity.
Po naší zprávě nemůže být pochyb o jeho jasném rozumu.
Pick it up, the galaxy is waiting for our report.
Vemte to, galaxie čeká na naši zprávu.
Watch as we continue our report.
Sledujte pozorně naše zpravodajství.
Listen, Tuan, we're going to be sending our report soon.
Poslyš, Tuane. Brzy pošleme své hlášení.
Our report on the implementation of the environmental liability directive shows a rather slow take-up of the financial security instruments to cover for liabilities,
Naše zpráva o provádění směrnice o odpovědnosti za životní prostředí poukazuje na poněkud pomalé působení nástrojů finančního zajištění pro krytí závazků,
So our report calls on the Commission to begin already to prepare for the next round of ITTA negotiations to secure a greatly improved successor agreement.
Proto naše zpráva vyzývá Komisi, aby se již začala připravovat na příští kolo jednání o dohodě o tropickém dřevě, aby byla zaručena značně vylepšená nástupnická dohoda.
You will be receiving our report in about a month. But, based on what you have told us I don't think you have anything to worry about.
Naše hlášení dostanete asi tak za měsíc, ale z toho co jste nám řekl, se nemáte čeho bát.
I hope that our report will send out a strong signal about what MEPs want to see happen on energy efficiency.
Doufám, že naše zpráva vyšle silný signál o tom, co si v oblasti energetické účinnosti přejí poslanci Evropského parlamentu.
Our report begins with a firefight in Afghanistan's Hindu Kush that separated two Marines from their pinned-down unit.
Naše reportáž začíná přestřelkou v afghánské části Hindúkuše, při které byli následkem mohutné palby odděleni dva mariňáci od své jednotky.
Okay, look, I'm more focused on the fact That the crime task force is using our report To line their trash cans.
Hele, spíš bych se zaměřil na to, že z organizovaného zločinu využívají naše hlášení, aby si vyklidili svoje popelnice.
Our report also urges the Commission to set a timetable for taking completely off the market some very energy-inefficient items of equipment,
Naše zpráva rovněž nabádá Komisi, aby stanovila časový rozvrh pro úplné stažení některých energeticky velmi neúsporných přístrojů,
That separated two Marines from their pinned-down unit. Our report begins with a firefight in Afghanistan's Hindu Kush.
Byli následkem mohutné palby odděleni dva mariňáci od své jednotky. Naše reportáž začíná přestřelkou v afghánské části Hindúkuše.
Is it not necessary, this is not in our report, but will it not be necessary to open a debate on the inclusion of a financial market stability objective in the monetary policy objectives?
Není to zapotřebí, toto v naší zprávě není, ale nebude zapotřebí zahájit diskusi o začlenění cíle stability finančního trhu mezi cíle měnové politiky?
In other words, our report is an important
Jinými slovy, naše zpráva představuje důležitý
What our report is about is the quality of European wine,
Tématem naší zprávy je jakost evropského vína, které jistě obstojí
However, all of these points are also referred to in our report, and they do not represent insurmountable barriers,
Všechny tyto body jsou však zmíněny v naší zprávě a nepředstavují nepřekonatelné překážky, nýbrž poskytují příležitost pro Chorvatsko,
What is important to me, first and foremost, is that our report, Parliament's report should highlight strict compliance with the principles of subsidiarity and proportionality.
Pro mě je v prvé řadě důležité to, že by naše zpráva, která je zprávou parlamentní, měla zdůrazňovat přísné dodržování zásady subsidiarity a zásady proporcionality.
I do not want to pre-empt our report but would like to make a few remarks, particularly on the situation regarding fundamental freedoms
Nechci ve věci obsahu naší zprávy předbíhat, ale rád bych učinil několik poznámek především o situaci v oblasti základních svobod
This is why, in our report, we proposed that particular attention be paid to the structural deficit indicator rather than the focus being.
Proto jsme v naší zprávě navrhli, abychom zvláštní pozornost věnovali spíše ukazateli strukturálního schodku, než abychom se zaměřovali.
Results: 156, Time: 0.0738

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech