OWN BACKYARD in Czech translation

vlastním dvorku
own backyard
dvorku
backyard
yard
courtyard
back
barnyard
zahrádkou
garden
own backyard
yard
vlastním území
own territory
own turf
own backyard
own ground
own soil
vlastní dvorek
own backyard
dvorek
backyard
yard
courtyard
back
barnyard
před vlastním prahem
own house in order
own backyard
our own house

Examples of using Own backyard in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
This is our own backyard.
Vždyť tohle je naše vlastní území.
Your own backyard's a mess.
Na vašem dvorku máte binec.
it's right in their own backyard.
je to přímo na jejich vlastních zápražích.
In his own backyard.
Na jeho vlastním dvoře.
which is practically our own backyard.
což je prakticky na našem dvorku.
In our own backyard.
Na našem písečku.
It was in your own backyard.
Máš ji na svém vlasním dvorku.
You want that stuff tested here, where it's safe, or in your own backyard?
Chceš aby sme testovali tu či na tvojom dvoríku?
It's gonna be like their own backyard too. There's only one trouble.
Je tu jen jeden problém, bude to také jako na jejich vlastním dvorku.
The whole time it was right in your own backyard.
Máš ji na svém vlasním dvorku.
Where? In our own backyard.
Kde? Přímo u nás na dvorku.
Think of how nervous Young is trying to slay you… a fire-breathing dragon in your own backyard.
Přemýšlejte o tom, jak nervózní Mladý se snaží zabít jsi… oheň chrlícího draka ve vašem vlastním dvorku.
Well, if you fanatics are crazy enough to try to fight me in my own backyard at night.
Pokud jste tak šílení fanatici, že zkusíte se mnou bojovat v noci na mém dvorku.
And what I'm thinking-- not that you asked-- oftentimes, the bluebird of happiness is in our own backyard.
A to na co myslím- se mě častokrát neptají- je to příležitost která se Vyskytne nečekaně v našem vlastním území.
If the senate knew we were Spying on them in their own backyard, We would have another fisa situation.
Kdyby se njěkdo ze senátu dozvěděl, že je špehujeme na jejich vlastním území, taky by nastal další problém se zahraniční rozvědkou.
The only reason you would put her body in the car is if you're gonna take it somewhere farther than your own backyard burn pit.
Jediný důvod, proč byste dát své tělo do auta je, pokud jste si ji chtěl někam dál, než své vlastní dvorek vypalování jámy.
Can never be the most major threat So, Russia, China until countries like Venezuela leave the door open to our very own backyard.
Dokud země jako Venezuela nechávají otevřené dveře nikdy nebudou tou největší hrozbou, Takže Rusko nebo Čína na náš vlastní dvorek.
No. One thing you learn when you're walking the steps is that you never outsource a blame that belongs in your own backyard.
Jedna věc, kterou se naučíš, když kráčíš po šlépějích je to, že nikomu z tvých blízkých nedávej nikdy za vinu, že patří do tvého vlastního dvorku.
Then dumped the body in the river. He killed the poor girl in his own backyard.
Zabil tu chudinku na svém vlastním dvorku, pak její tělo hodil do řeky.
What they don't want you to know is that the"spaceship" landed in our own backyard six times.
Co ale nechtějí, abys věděl, že ta"kosmická loď" ve skutečnosti přistála na našem vlastním dvorku. Šestkrát.
Results: 58, Time: 0.0733

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech