PART OF THE INVESTIGATION in Czech translation

[pɑːt ɒv ðə inˌvesti'geiʃn]
[pɑːt ɒv ðə inˌvesti'geiʃn]
součást vyšetřování
part of the investigation
součástí vyšetřování
part of the investigation
část vyšetřování
part of the investigation
součástí šetření
fáze vyšetřování

Examples of using Part of the investigation in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She insisted on being part of the investigation.
Trvala na tom být součástí vyšetřování.
You were part of the investigation.
Byl jste součástí vyšetřování.
It's just part of the investigation, but there's a problem with your footage… half of it's missing.
Je to součástí vyšetřování, ale s tvým záznamem je problém. Půlka z něj chybí.
A patrol car that is part of the investigation. And worse, that they match the ones found on.
V hlídkovém voze, který je součástí vyšetřování, tím hůř. Jestli se navíc shodují s těmi, které našli.
Now, Gus, this is usually the part of the investigation where I look at you,
Teď, Gusi, je obvykle nastává ta část vyšetřování, kdy se na tebe kouknu
Aircraft crashes do form part of the investigation because the impact of a crash on the safety of nuclear power plants is specifically covered in the criteria.
Pády letadel jsou součástí šetření, neboť důsledek pádu letadla na bezpečnost jaderných elektráren je konkrétně řešen v kritériích.
if you're part of the investigation.
když budete součástí vyšetřování.
I want to be able to tell her something more than it's just part of the investigation.
Chci jí říct něco víc než jen to, že je to součástí vyšetřování.
form part of the investigation in the third stage.
a proto jsou součástí šetření ve třetí fázi.
As a part of the investigation into dem's disappearance,
Jako součást vyšetřování Demovo zmizení,
If you're part of the investigation. Now that it's a crime scene, it's fair game.
A teď, když je to místo činu, není nefér, když budete součástí vyšetřování.
we have to make it part of the investigation.
musíme z toho udělat součást vyšetřování.
I have got 72 hours to file this report, so I will just resume this part of the investigation after that.
Mám 72 hodin na podání hlášení, takže s touto částí vyšetřování budu pokračovat potom.
No one said you had to be part of the investigations.
Nikdo neříkal, že musíš být součástí vyšetřování.
She's a part of the investigation.
Je součástí vyšetřování.
Is she gonna be part of the investigation?
Bude součástí vyšetřování?
You are now a vital part of the investigation.
Jsi životně důležitou součástí vyšetřování.
Now I'm actually part of the investigation.
Teď jsem účastník vyšetřování.
You are now a vital part of the investigation.
Jsi nyní podstatnou součástí vyšetřování.
I got to be a part of the investigation!
Chtěl jsem být součástí vyšetřování.
Results: 515, Time: 0.0815

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech