PREDESTINED in Czech translation

[ˌpriː'destind]
[ˌpriː'destind]
předurčeno
destined
meant
fated
preordained
supposed
predetermined
pre-ordained
designed
předem dané
predestined
preordained
pre-ordained
preconceived
předurčený
destined
meant
fated
determined
supposed
preordained
předurčen
destined
meant
supposed
predetermined
born
fated
předurčena
destined
meant
supposed
determined
preordained
fated
born
předurčeni
destined
meant
supposed
determined
predisposed
fated
předurčenému

Examples of using Predestined in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It disappeared. I believe it was predestined to as part of Illyria's escape plan.
Zmizela. Věřím, že to bylo předurčeno jako součást Illyriina plánu na útěk.
The drinking of the cup is predestined.
Pití z poháru bylo předurčeno.
It means… that everything is predestined.
To znamená… Že všechno je předurčeno.
It's all predestined.
Všechno je předurčeno.
This moment… us right now… it's predestined.
Tato chvíle, my tady a teď. Je to předurčeno.
This too is predestined.
To je taky předurčeno.
Roof Top Units are, therefore, predestined for commercial buildings.
Jednotky rooftop jsou proto předurčeny pro komerční budovy.
the climate crisis were not predestined by fate.
krize klimatická nebyly předurčeny osudem.
It's not, like… predestined.
Není to… předurčené.
So you have come to accept that our lives are predestined?
Takže přijmete, že jsou naše životy předurčeny?
Predestined. Please stop saying, predestined…!
Předurčeno. Prosím tě přestaň říkat"předurčeno"!
This non-traditional method would rather be predestined for laboratory work, done behind closed doors.
Tato netradiční metoda by předurčovala spíš k laboratorní práci za zavřenými dveřmi.
Both parties are simply best predestined to be all encompassing, integration parties.
Obě strany jsou zkrátka nejvíce predestinovány být všelidovými, integračními stranami ke konceptu tzv.
You were predestined to die.
Bylo ti souzeno umřít.
So a mans life is predestined.
Takže naše životy jsou předem určené.
woe is predestined.
je karma osudu předurčena.
that it's all predestined, written in the stars.
že je všechno předurčeno, napsáno ve hvězdách.
so tears run to a predestined end.
tak tečou slzy k předurčenému konci.
So tears run to a predestined end. the river enters the sea, But as the rain enters the soil.
Ale jako déšť vstupuje do země, tak tečou slzy k předurčenému konci. jako řeky vstupují do moře.
The heater is predestined for use in closed
Topný ventilátor je předurčen pro použití v uzavřených
Results: 73, Time: 0.0781

Top dictionary queries

English - Czech