PROFESSIONAL QUALIFICATIONS in Czech translation

[prə'feʃnəl ˌkwɒlifi'keiʃnz]
[prə'feʃnəl ˌkwɒlifi'keiʃnz]
odborných kvalifikací
professional qualifications
vocational qualifications
profesní kvalifikace
professional qualifications
o odborných kvalifikacích
professional qualifications
profesionální kvalifikace
professional qualifications
odborné kvalifikace
professional qualifications
vocational qualifications
odborná kvalifikace
professional qualifications
odborné vzdělání
vocational education
professional qualifications
profesních kvalifikací

Examples of using Professional qualifications in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
by the Directive on the mutual recognition of professional qualifications.
směrnicí o vzájemném uznávání odborných kvalifikací.
I am pleased to see that we are finally talking about lifelong training for seafarers and strengthening professional qualifications and skills.
Těší mne, že konečně hovoříme o celoživotním vzdělávání námořníků a prohlubování jejich odborné kvalifikace a dovedností.
as we are all aware, 15 directives were consolidated into a single legislative act for the mutual recognition of professional qualifications.
jak všichni dobře víme, do tohoto jediného právního předpisu o vzájemném uznávání odborných kvalifikací bylo sloučeno 15 směrnic.
a lack of education and professional qualifications, not to mention a lack of access to information.
chybějícího vzdělávání a odborné kvalifikace, ani nemluvě o chybějícím přístupu k informacím.
also to improve professional qualifications which increase mobility in the job market.
také zlepšit odborné kvalifikace, což zvyšuje mobilitu na trhu práce.
I believe that the training that they will be given during the 14 months of paid part-time work experience will improve their professional qualifications so that they can enter the labour market.
Věřím, že školení, jež jim bude poskytnuto během 14 měsíců placené práce na částečný úvazek zlepší jejich profesní kvalifikaci, aby mohli opět vstoupit na trh práce.
In writing.-(RO) I voted for Mrs Klamt's report because it offers the possibility of work to immigrants with high professional qualifications.
Písemně.-(RO) Hlasoval jsem pro zprávu paní Klamtové, protože dává možnost práce imigrantům s vysokou profesní kvalifikací.
I am just thinking about the debate on the Professional Qualifications Directive, which we later also combined in a single instrument because this fragmentation was no longer manageable.
Vzpomínám si například na rozpravu o směrnici o uznávání odborných kvalifikací, kterou jsme později rovněž spojili do jediného nástroje, protože takovéto roztříštění bylo nadále neúnosné.
I welcome the idea of drafting a green paper on the recognition of professional qualifications and of creating a'mobility scoreboard' for measuring this indicator within the EU.
Vítám myšlenku vypracování zelené knihy o uznávání odborných kvalifikací a vytvoření"žebříčku výsledků v oblasti mobility” pro měření tohoto ukazatele v rámci EU.
The report supports the initiative to recognise professional qualifications and the'Youth on the Move' initiative.
Zpráva podporuje iniciativu zaměřenou na uznání odborných kvalifikací a iniciativu"Mládí v pohybu”.
The Directive on the recognition of professional qualifications is not the only directive which is causing problems.
Ovšem směrnice o uznávání odborných kvalifikací není jedinou směrnicí, která způsobuje problémy.
Committee on Employment and Social Affairs was keen to incorporate professional qualifications into the EQF.
Výbor pro zaměstnanost a sociální věci usiloval o začlenění odborných kvalifikací do Evropského kvalifikačního rámce.
In 1985 the Council decided to introduce a system to match different countries' professional qualifications.
V roce 1985 se Rada rozhodla zavést systém, který by dal do souladu odborné kvalifikace různých zemí.
Belgium is one of five Member States to have not yet fully transposed the Directive on the recognition of professional qualifications.
dámy a pánové, Belgie je jedním z pěti členských států, které ještě plně nedokončily provedení směrnice o uznávání odborných kvalifikací.
care nowadays full of confusing range of goods with unknown origin from unknown sellers without professional qualifications.
péči v dnešní době plné nepřehledné nabídky zboží neznámého původu od neznámých prodejců bez odborných předpokladů.
In the coming months, the European Parliament will discuss the revision of the directive on recognition of professional qualifications.
V nadcházejících měsících bude Evropský parlament diskutovat o revizi směrnice o uznávání profesních kvalifikací.
Women need to be able to gain access to higher education; professional qualifications are of relevance here.
S tím souvisí i nutnost usnadnit ženám přístup k vyššímu vzdělání a k odborné kvalifikaci.
Firstly, we need to increase the mobility of European citizens through the mutual recognition of professional qualifications, professional identity cards,
Za prvé, je zapotřebí zvýšit mobilitu evropských občanů prostřednictvím vzájemného uznávání odborných kvalifikací, zavedením profesních průkazek,
What particularly stands out in my mind is the improved recognition of professional qualifications, aid for SMEs,
Co mne opravdu zaujalo, je zlepšení uznávání odborných kvalifikací, pomoc malým
recognition of professional qualifications and discrimination.
uznávání profesní kvalifikace a diskriminace.
Results: 84, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech