PROPHECIES in Czech translation

['prɒfəsiz]
['prɒfəsiz]
proroctví
prophecy
prophesy
predictions
prophetic
předpovědi
predictions
forecasts
prophecies
weather report
weather
věštby
divinations
prophecies
predictions
prophesies
omens
zaslíbení
promise
prophecies
joining
of the covenant
věšteb
prophecies
proroctvím
prophecy
prophesy
predictions
prophetic
předpovědí
forecast
predictions
predictive
prophecies
with the foreknowledge
weather
věštbu
prophecy
fortune
oracle
reading
věštbách
proctví
prophecies

Examples of using Prophecies in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
So much for your prophecies.
Tolik k proroctvím.
Even the Supreme Dalek would not dare to contradict the prophecies of Dalek Caan.
Ani nadřazený Dalek se neodváží popírat předpověď Daleka Caana.
Prophecies can only be retrieved by those about whom they are made.
Věštbu si může vzít jen ten, jehož jméno na ní stojí. Což budete asi vy.
They cling to archaic beliefs, prophecies, portents, that threaten to undermine the rule of our god.
Lnou ke starým představám. Proroctvím, portálům, to může podkopat vládu našeho boha.
Prophecies can only be retrieved by those about whom they are made.
Věštbu si mohou vzít jenom ti, jichž se týká.
You can't pick or choose which Prophecies you want to believe in, Zeddicus.
Nemůžeš si vybrat, kterým Proroctvím chceš věřit, Zeddicu.
These prophecies are turning out to be pretty overrated.
Tahle proroctví se zdají být hodně přeceňovaná.
These prophecies can be interpreted a hundred ways.
Tyhle debilní proroctví se dají vyložit sto různými způsoby.
Merlin's prophecies are never wrong.
Merlinova proroctví se nikdy nemýlí.
Fear not old prophecies.
Starých proroctví se neobávej.
I spoke of the prophecies, the battles, my ambitions, my age.
Hovořil jsem o proroctvích, bitvách, svých cílech, stáří.
In his prophecies, Rambaldi referred to Sydney as"the chosen one.
V těchto proroctví se Rambaldi zmiňoval o Sydney jako o"vyvolené.
These are prophecies about things I might do.
Jsou to proroctví o věcech, které bych mohla udělat.
In his prophecies, rambaldi referred to sydney.
V těchto proroctví se Rambaldi zmiňoval o Sydney jako o"vyvolené.
It has the prophecies that are true.
S takovými proroctvími je válka už vyhraná.
Prophecies are hard to decipher.
Proroctví se těžko luští.
That's what I'm here about, your prophecies… these preachings of yours.
Proto tu jsem, to tvé proroctví-- to tvoje kázání.
So much for your prophecies.
A máš po proroctvích.
Do you believe in self-fulfillin' prophecies?
Věříš v samonaplňující se proroctví?
Lucy talked about some prophecies.
Lucy mluvila o proroctvích.
Results: 351, Time: 0.1486

Top dictionary queries

English - Czech