PSYCHIC in Czech translation

['saikik]
['saikik]
médium
psychic
medium
media
mediumship
jasnovidec
psychic
clairvoyant
seer
soothsayer
fortuneteller
clairevoyant
mind-reader
precog
vědma
psychic
oracle
witch
seer
wise woman
fortune-teller
seeress
psychická
psychic
mental
psychological
physical
psychiatric
psychotic
emotional
duševní
mental
spiritual
psychic
intellectual
spirit
emotional
soul
psychological
mind
jasnovidka
psychic
seer
clairvoyant
fortune-teller
věštec
seer
oracle
psychic
fortune-teller
a fortune teller
soothsayer
prophet
fortuneteller
senzibil
psychic
věštkyně
oracle
psychic
fortune teller
seer
prophetess
soothsayer
the fortune-teller
fortuneteller
reader
okultní
occult
psychic
mystical
jasnovidný
psychotronik
jasnovidče
okultistu
jasnovidné
jasnovidnou
spiritistický
jasnovidku
parapsychologický
jasnovidnej

Examples of using Psychic in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The psychic you were telling us about?
Ta jasnovidka, jak jsi nám o ní říkal?
Well, I used all my psychic powers, but I couldn't feel any dead children.
No, použila jsem všechny svoje duševní schopnosti, ale necítila jsem žádné mrtvé děti.
There is, in some cases, a psychic need to loose evil upon the world.
V nìkterých pøípadech existuje psychická potøeba uvolnit na svìt zlo.
Oliver Pryce was a kid psychic.
Oliver Pryce byl dětský jasnovidec.
I work with a detective who thinks i'm a psychic.
A můj šéf, lékař, Pracuji s detektivem, který si myslí, že jsem vědma.
He's claiming to be a psychic that works for your department.
Tvrdí, že je senzibil pracující pro vaše oddělení.
I swear, that psychic came up with the Lilly stuff on her own.
Přísahám, že ta věštkyně přišla na Lilly sama.
Well, you must be psychic or something, because… last night I tried that.
Dobře, musíte být věštec nebo něco takového, protože… minulý večer jsem to zkusi.
The psychic said that people would be hearing about it soon.
Jasnovidka řekla, že o ní lidé brzy uslyší.
This meta has the ability to leave a psychic imprint on objects.
Nějaký druh telekinetického loutkářství zanechat duševní otisk na objektech… pomocí podvědomého spojení. Tenhle meta má schopnost.
There is, in some cases, a psychic need, a desire for death.
V nìkterých pøípadech existuje psychická potøeba, touha zabít.
If you can do the parallel park like that, you're a psychic.
Pokud takhle zvládnete paralelní parkování, jste jasnovidec.
I'm sorry. Truth be told, I'm a little psychic.
Omlouvám se. Popravdě jsem tak trochu vědma.
What psychic motivation do you need to say where Cathy is?
Jaký okultní podnět potřebuješ, abys řekl, kde je Cathy?
Don't know? You're supposed to be a psychic, right?
Snad jste věštkyně, ne?
If you were psychic, I wouldn't be cleaning your clock right now.
Kdyby jsi byl senzibil, právě teď bych ti nečistil hodiny.
It's not like I'm psychic or anything but, who knows?
Ne že bych byla věštec nebo tak, ale kdo ví?
Something terrible will happen.- Why not?- The psychic said.
Proč ne?- Jasnovidka řekla, že se stane něco strašného.
So, Beverly, your psychic powers, when did you first discover them?
Takže, Beverly, Vaše duševní síly, kdy jste je prvně objevila?
I made the mistake of thinking you were just psychic, but it.
Jsem udělal chybu myšlení jste právě psychická, Ale.
Results: 1965, Time: 0.1229

Top dictionary queries

English - Czech