médium
psychic
medium
media
mediumship jasnovidec
psychic
clairvoyant
seer
soothsayer
fortuneteller
clairevoyant
mind-reader
precog vědma
psychic
oracle
witch
seer
wise woman
fortune-teller
seeress psychická
psychic
mental
psychological
physical
psychiatric
psychotic
emotional duševní
mental
spiritual
psychic
intellectual
spirit
emotional
soul
psychological
mind věštec
seer
oracle
psychic
fortune-teller
a fortune teller
soothsayer
prophet
fortuneteller věštkyně
oracle
psychic
fortune teller
seer
prophetess
soothsayer
the fortune-teller
fortuneteller
reader jasnovidný psychotronik jasnovidče okultistu jasnovidné jasnovidnou spiritistický jasnovidku parapsychologický jasnovidnej
The psychic you were telling us about? Well, I used all my psychic powers, but I couldn't feel any dead children. No, použila jsem všechny svoje duševní schopnosti, ale necítila jsem žádné mrtvé děti. There is, in some cases, a psychic need to loose evil upon the world. V nìkterých pøípadech existuje psychická potøeba uvolnit na svìt zlo. Oliver Pryce was a kid psychic . I work with a detective who thinks i'm a psychic . A můj šéf, lékař, Pracuji s detektivem, který si myslí, že jsem vědma . He's claiming to be a psychic that works for your department. Tvrdí, že je senzibil pracující pro vaše oddělení. I swear, that psychic came up with the Lilly stuff on her own. Přísahám, že ta věštkyně přišla na Lilly sama. Well, you must be psychic or something, because… last night I tried that. Dobře, musíte být věštec nebo něco takového, protože… minulý večer jsem to zkusi. The psychic said that people would be hearing about it soon. Jasnovidka řekla, že o ní lidé brzy uslyší.This meta has the ability to leave a psychic imprint on objects. Nějaký druh telekinetického loutkářství zanechat duševní otisk na objektech… pomocí podvědomého spojení. Tenhle meta má schopnost. There is, in some cases, a psychic need, a desire for death. V nìkterých pøípadech existuje psychická potøeba, touha zabít. If you can do the parallel park like that, you're a psychic . Pokud takhle zvládnete paralelní parkování, jste jasnovidec . I'm sorry. Truth be told, I'm a little psychic . Omlouvám se. Popravdě jsem tak trochu vědma . What psychic motivation do you need to say where Cathy is? Jaký okultní podnět potřebuješ, abys řekl, kde je Cathy? Don't know? You're supposed to be a psychic , right? Snad jste věštkyně , ne? If you were psychic , I wouldn't be cleaning your clock right now. Kdyby jsi byl senzibil , právě teď bych ti nečistil hodiny. It's not like I'm psychic or anything but, who knows? Ne že bych byla věštec nebo tak, ale kdo ví? Something terrible will happen.- Why not?- The psychic said. Proč ne?- Jasnovidka řekla, že se stane něco strašného. So, Beverly, your psychic powers, when did you first discover them? Takže, Beverly, Vaše duševní síly, kdy jste je prvně objevila? I made the mistake of thinking you were just psychic , but it. Jsem udělal chybu myšlení jste právě psychická , Ale.
Display more examples
Results: 1965 ,
Time: 0.1229