QUALITY OF LIFE in Czech translation

['kwɒliti ɒv laif]
['kwɒliti ɒv laif]
kvalitní život
quality of life
a good life
životní úroveň
living standards
quality of life
standard of life
standard of living
kvalitu života
quality of life
životní kvalita
kvality života
quality of life
kvalita života
quality of life
kvalitě života
quality of life

Examples of using Quality of life in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Quality of life is up because crime in Santa Barbara is at an all-time low due to the tireless efforts of your Santa Barbara Police Department.
Životní úroveň se zvyšuje, protože zločin v Santa Barbaře je rekordně nízký a to díky neúnavnému úsilí vašeho santabarbarského policejního oddělení.
To improve our quality of life, to build the windmill,
Abychom zvýšili naši životní úroveň, abychom postavili mlýn,
The quality of life in advanced and in poorer regions of the world alike will depend to a large extent on the results of the Copenhagen summit.
Kvalita života jak ve vyspělých, tak chudších regionech bude do značné míry záviset na výsledcích kodaňského summitu.
To feed ourselves, to improve our quality of life, to build the windmill,
Abychom zvýšili naši životní úroveň, abychom postavili mlýn,
However, there is something that will certainly contribute to better quality of life in the rural areas,
Je tu však něco, co s jistotou přispěje k lepší kvalitě života ve venkovských oblastech,
In busy urban areas quality of life is priority number one, and large cities have already
V rušných městských oblastech je kvalita života prioritou číslo jedna a velká města se již zavázala,
The strategy recognises the whole of sustainable urban development in relation to the quality of life, but the strategy also recognises the diversity that exists between citizens in the European Union.
Tato strategie uznává celek udržitelného rozvoje měst ve vztahu ke kvalitě života, ale také uznává diverzitu, která existuje mezi občany Evropské unie.
better quality of life.
tím je kvalita života lepší.
better quality of life, more money, you name it.
lepší kvalitě života, více peněz, na co si jen vzpomeneš.
optimal Profit of Ownership, where the quality of life in these busy areas is maintained and the operator enjoys efficient operation with maximum passenger flow.
v rušných oblastech, kde je vyžadována kvalita života, a provozovatel může využívat výhod efektivního provozu s maximálním tokem cestujících.
These factors are increasingly decisive for the European public's quality of life, and the competitiveness of our economy
Tyto činitelé mají stále významnější podíl na kvalitě života evropských občanů
psycho-social phenomena which are inhibiting factor in relation to quality of life of individuals.
kulturní odcizení, které jsou inhibujícím faktorem ve vztahu ke kvalitě života jednotlivců.
because in doing so we would not serve quality of life but bureaucracy.
tak bychom nesloužili kvalitě života, ale byrokracii.
With a quality of life to rival the very best that this country has to offer.
S kvalitou života, která se vyrovná tomu nejlepšímu, co tahle země může nabídnout.
Lastly, what is going to happen with Europe's labour force and, by extension, European citizens' quality of life?
A konečně, co se stane s evropskou pracovní silou a kvalitou života evropských občanů?
Not having a second or third child seems to be conditioned by the fears of decreasing the existing child's quality of life and the inability to sustain sufficient sources for another child.
Nemít druhé nebo třetí dítě zdá se, podmíněn obavami ze snížení životní kvality existujícího dítěte a neschopnosti zabezpečit dostačující zdroje pro další dítě.
The combination of business and lifestyle has made Dusseldorf one of the most modern German cities with a very high quality of life.
Kombinace Business a Lifestyle dělají z Düsseldorfu jedno z nejmodernějších německých měst s velmi vysokou životní úrovní.
with the main concern for European citizens nowadays being jobs and quality of life.
v současnosti evropské občany nejvíce znepokojuje otázka zaměstnání a životní úrovně.
Given its importance for improving quality of life and well-being, there is a role for both public
Vzhledem k tomu, jak důležitou úlohu při zlepšování kvality života a zvyšování blahobytu hrají inovace,
Improving quality of life by ensuring availability and sustainable management of
Zlepšení kvality života obyvatel zóny Sidama cestou zajištění dostupnosti
Results: 474, Time: 0.0847

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech