ŽIVOT in English translation

life
život
doživotí
životnost
lifetime
život
celý život
celoživotní
doživotní
životnost
věčnost
doživotí
doživotně
live
žít
bydlet
živě
žij
naživo
naživu
žijou
žijte
bydlíš
život
living
žít
bydlet
živě
žij
naživo
naživu
žijou
žijte
bydlíš
život
lives
žít
bydlet
živě
žij
naživo
naživu
žijou
žijte
bydlíš
život

Examples of using Život in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vzkázat? Nenávidím ho celý svůj život.
A MESSAGE? I have HATED HIM ALL MY LIFE.
Je, jestliže si zničíš život, který jsi měl.
IS IF YOU DESTROY THE LIFE YOU have GOT.
Zasvětila svůj život kostelu.
An1\pos}SHE GAVE HER LIFE TO THE CHURCH.
Řekl jste opravdu pochopit život.
He said you really understood LIFE.
Do tvé mysli byl vložen život o kterém si myslíš, že jsi žil.
Your mind was implanted with a life you think you have lived.
Jestli chceš vést takovýhle život, musíš z něho Micu vynechat.
If this is the life you want, you need to get Micah out of it.
Je život špióna opravdu svět, ve kterém chceme vychovávat děti?
Is the spy lifestyle really where we want to be raising our kids?
Pro život krademe.
We steal for a living.
Košile:. Věnuji svůj život, aby IoyaIty, na můj císař
Shirt:""I dedicate my Iife to loyalty, to my Emperor
Protože oba máme špatnej život, ale máme těla modelek.
Cause we're both bad at life, but we have model good looks.
Celý můj život se převrátil vzhůru nohama
My entire world has been turned upside down,
Když chtěl Vito vést takový život, měl to dělat potichu.
If vito wanted to pursue that lifestyle, he should have done so quietly.
Změnil mi život a já to dělám rád.
He really made a difference in my life and I admired that.
Pohlcují všechny emoce, život, který se tam vyjadřuje.
They absorb all of the emotions, all of the life expressed there.
Celý život jste přesvědčovala ženy, že jestli jsou svobodné, jsou zlomené.
You have spent your entire career telling women That if they are single, they are broken.
Člověka dělá pozoruhodným život, jaký žije, ne peníze, které vydělá.
What makes a person remarkable is the life they live, not the money they make.
Můžete strávit život za mřížemi, i když to nejste vy, kdo zmáčkl spoušť.
Looking at life in prison, even if you're not the one pulls the trigger.
Můj vlastní život není zajímavý, proto potřebuji životy jiných lidí.
No life of my own, so I need other people's.
Celý život jste hýčkáni,
All your lives you have been indulged
Naši kuchtíci dnes okusí život profesionálního kuchaře připravujícího snídaně.
Announcer Today our home cooks are about to get a taste of the life of a professional breakfast chef.
Results: 138756, Time: 0.1035

Top dictionary queries

Czech - English