RAILWAYS in Czech translation

['reilweiz]
['reilweiz]
železnice
railroad
railway
rail
rail road
train
dráhy
track
path
runway
pathways
orbits
course
railroad
trajectory
railway
lanes
železniční
rail
railway
railroad
train
železnicích
railways
railroads
rail
national rail network
železnicím
railways
železničáři
railroad men
railways
railroad
tratě
tracks
lines
course
railways
cross-country
racetracks
railways
železnic
railroad
railway
rail
rail road
train
železnici
railroad
railway
rail
rail road
train
železničních
rail
railway
railroad
train

Examples of using Railways in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
mountain railways.
horských drah.
the 4 mountain railways.
v pokladnách 4 horských drah.
I am only railways, I have only ever been railways..
Jsem jen železničář, ničím jiným jsem nikdy nebyl.
The railways are required to bear the burden here.
Po železnici se požaduje, aby nesla toto břemeno.
Why were a hundred railways in cities like New York.
Proč byly stovky železničních tratí, ve městech jako New York.
Railways, high-voltage power lines, etc.
Železničními tratěmi, vedeními vysokého napětí apod.
Cycling and railways can be excellently combined in Styria.
Kola a dopravu vlakem lze ve Štýrsku ideálně skloubit.
The rebel army is sabotaging all major roads, railways and bridges.
Koleje a mosty. Povstalci zničili všechny hlavní silnice.
Railways and bridges. The rebel army is sabotaging all major roads.
Koleje a mosty. Povstalci zničili všechny hlavní silnice.
Nuno, you be in charge of the railways.
Nuno, ty se postaráš o koleje.
Instead, it was the railways.
Místo toho sem šel na železnici.
Capital is spreading through the land with the railways.
Kapitál je možné rozšířit díky pozemkům s kolejemi.
This amendment will allow internalisation of external costs in another sector, railways.
Tato změna a doplnění umožní internalizaci externích nákladů v dalším odvětví, v železniční dopravě.
you have to build roads, railways, factories and houses for your Sims to work,
budete muset stavět silnice, železnice, továrny a domy pro své Simíky pracovat,
In summer, the mountain railways in Gerlos and Königsleiten can be used every day for free!!
V létě mohou být horské dráhy v Gerlosu a Königsleitenu využívány denně zdarma!
it must be ensured that individual railways and means of transport are only in operation at the end of June/ beginning of August.
musí být zajištěno, že jednotlivé železnice a dopravní prostředky jsou v provozu pouze koncem června/ začátkem srpna.
been thrown upon the mercy of the police. defrauded British Railways.
ošidila Britské dráhy a byla vydána na milost policii. To protože jste vyplašila svoje sestry.
This really is the time to revive this Europe of the railways that has been spoken about for decades.
Nastal skutečně čas oživit tuto železniční Evropu, o které se po desetiletí mluví.
To become the preferred top quality power systems supplier for power distribution grids, railways and industrial customers from around the world.
Stát se preferovaným dodavatelem nejkvalitnějších energetických systémů pro distribuční sítě elektrické energie, železnice a průmyslové zákazníky z celého světa.
The main interest is oriented on the construction of transport infrastructure- railways, roads, tunnels and bridges- portfolio also contain the waterworks engineering, industrial and civil constructions.
Těžiště výkonů leží v dopravních stavbách- železnicích, silnicích, tunelech a mostech- do portfolia patří dále projekty vodohospodářských, průmyslových a občanských staveb.
Results: 292, Time: 0.1294

Top dictionary queries

English - Czech