RAPPORTEURS in Czech translation

zpravodajům
rapporteurs
zpravodajové
rapporteurs
intelligence
navrhovatelkám

Examples of using Rapporteurs in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
I am one of the rapporteurs for the financial supervision package, as is Mr Giegold,
Jsem jedna ze zpravodajů pro balíček opatření v oblasti finančního dohledu,
I should also like to thank the Vice-Presidents for the support of the Commission during the discussions between the rapporteurs and the French Council Presidency.
Rád bych také poděkoval místopředsedům za jejich podporu Komise během rozhovorů mezi zpravodaji a francouzským předsednictvím v Radě.
the shadow rapporteurs.
především stínovým zpravodajem.
number of human rights violations justify the extension of the mandates of the respective UN Special Rapporteurs.
množství případů porušování lidských práv opravňují rozšíření mandátu příslušných zvláštních zpravodajů OSN.
therefore, we will have to insist on having special rapporteurs and perhaps also country resolutions;
budeme muset trvat na tom, abychom měli zvláštní zpravodaje a možná také rezoluce týkající se jednotlivých zemí.
I would like to begin by thanking both rapporteurs for the magnificent piece of work they have carried out in preparing this document.
rád bych nejprve poděkoval oběma zpravodajkám za velký kus záslužné práce, kterou odvedly při přípravě tohoto dokumentu.
give some answers to the questions asked by the rapporteurs.
odpověděl na některé otázky vznesené zpravodaji.
Mr Jáuregui, and the rapporteurs for opinion, who have worked on drafting this report.
panu Jáureguiovi, a navrhovatelům stanovisek, kteří pracovali na přípravě této zprávy.
that we must continue with the proposals put forward by our rapporteurs.
musíme pokračovat v reakcích na návrhy předložené našimi zpravodaji.
I should like to begin by congratulating the rapporteurs on their excellent reports.
rád bych nejprve pogratuloval paním zpravodajkám za jejich vynikající zprávy.
Maybe the Commissioner understands why the benefit of discussions at this stage was not extended to all the shadow rapporteurs or at least the key shadow rapporteurs who showed interest.
Možná pan komisař ví, proč se možnost využít diskuse v této etapě nerozšířila na všechny stínové zpravodaje nebo alespoň na klíčové stínových zpravodaje, kteří projevili zájem.
indeed, I met your rapporteurs and will be meeting your coordinators this afternoon.
setkal jsem se totiž s vašimi zpravodaji a dnes odpoledne se sejdu s vašimi koordinátory.
On 24 September, a meeting was held between the Council and the Chairman of the Committee on Budgetary Control, the committee's rapporteurs and the coordinators.
Dne 24. září se konala schůzka Rady s předsedou Výboru pro rozpočtovou kontrolu, zpravodaji výboru a koordinátory.
I should like to join my fellow Members who have specifically commended Commissioner Barrot and our rapporteurs Mrs Barsi-Pataky
rád bych se připojil ke svým kolegům poslancům, kteří chválili konkrétně pana komisaře Barrota a naše zpravodajky paní Barsi-Patakyovou
To that effect it will get involved in interactive dialogues with individual special rapporteurs and with the High Commissioner for Human Rights.
Za tímto účelem se zapojí do interaktivních dialogů s jednotlivými zvláštními zpravodaji a s Vysokým komisařem pro lidská práva.
first let me thank the European Parliament and especially the rapporteurs, Mrs Belohorská
nejprve bych chtěl poděkovat Evropskému parlamentu a především zpravodajkám paní Belohorské
also the Czech Presidency my sincere thanks, because together with our rapporteurs they have once again taken a great step for the citizens of Europe.
českému předsednictví vyjádřit upřímné poděkování, protože spolu s našimi zpravodaji opět učinili velký krok pro občany Evropy.
and also of the rapporteurs of Parliament's various committees.
to platí o Komisi i o zpravodajích různých výborů Parlamentu.
I am therefore grateful to the members of the Committee on Constitutional Affairs from my political group, and especially the rapporteurs and the members of the Committee on Budgets, for their support for my proposals on various budget
Jsem proto vděčný členům Výboru pro ústavní záležitosti z mé politické skupiny a zejména zpravodajům a členům Rozpočtového výboru za podporu mých návrhů na různé rozpočtové položky,
I would also like to thank the rapporteurs in the Committee on Industry,
Chtěl bych poděkovat i zpravodajům Výboru pro průmysl,
Results: 622, Time: 0.0744

Top dictionary queries

English - Czech