SHADOW RAPPORTEURS in Czech translation

stínovým zpravodajům
shadow rapporteurs
co-rapporteurs
stínovými zpravodaji
shadow rapporteurs
stínoví zpravodajové
shadow rapporteurs
stínovým zpravodajkám
shadow rapporteurs
stínových zpravodajů
shadow rapporteurs
stínové zpravodaje
shadow rapporteurs
stínových zpravodajek

Examples of using Shadow rapporteurs in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
As shadow rapporteurs for Mr Buşoi's report, we have created a clear road map for the Commission.
Coby stínoví zpravodajové zprávy poslance Buşoie jsme pro Komisi připravili jasný plán.
who have worked as shadow rapporteurs on this project for three years.
kteří pracovali na tomto projektu po tři roky jako stínoví zpravodajové.
Dr Mikolášik, and the shadow rapporteurs for their excellent work on the proposed directive on the quality and safety of organs.
doktoru Mikolášikovi, i stínovým zpravodajům poděkoval za vynikající práci, kterou odvedli při přípravě návrhu směrnice o jakostních a bezpečnostních normách pro orgány.
He worked together with both the European Investment Bank(EIB) and the shadow rapporteurs from the five different committees in Parliament that were involved.
Pracoval společně s Evropskou investiční bankou i se stínovými zpravodaji z pěti různých výborů v Parlamentu, kterých se tato otázka týkala.
First of all, I would like to thank all my colleagues on the Committee on Regional Development for their excellent cooperation on this report and, in particular, the shadow rapporteurs.
Nejprve bych chtěla poděkovat všem kolegům z Výboru pro regionální rozvoj za jejich vynikající spolupráci na této zprávě a především stínovým zpravodajem.
So, on her behalf, I would like to thank the rapporteur, the shadow rapporteurs and Commissioner Verheugen.
Takže jejím jménem chci poděkovat zpravodajce, stínové zpravodajce a panu komisaři Verheugenovi.
particularly the shadow rapporteurs, representatives of the Committee on Employment
především stínovým zpravodajům, zástupcům Výboru pro zaměstnanost
the rapporteur and the shadow rapporteurs, who have today presented in this Chamber with a budget with clear political targets
zpravodaji a stínovým zpravodajům, kteří představili dnes v Parlamentu tento rozpočet s jasnými politickými cíli
The excellent cooperation with all the shadow rapporteurs from the different groups has resulted in a very balanced
Vynikající spolupráce se všemi stínovými zpravodaji z různých skupin vyústila ve velmi vyvážený
The way that Mr Susta, the rapporteur, and all the shadow rapporteurs- and here I would like to thank particularly Kader Arif from my group- have handled it increased considerably the predefined scope for Parliament to take action.
Způsob, jakým to pan Susta, zpravodaj a všichni stínoví zpravodajové- a tady bych chtěla poděkovat zejména Kaderu Arifovi z mé skupiny- zvládli, značně zvětšil předurčený prostor Parlamentu, aby konal.
First, Mrs Jeggle wanted to thank Mr Savary for the close cooperation between the shadow rapporteurs in relation to the third rail package
Paní Jeggleová chtěla nejprve poděkovat panu Savarymu za úzkou spolupráci mezi stínovými zpravodaji ohledně třetího železničního balíčku
Lastly, I give special, warm thanks to the shadow rapporteurs, particularly Mrs Fouré,
Nakonec velmi vřele děkuji stínovým zpravodajům, zejména paní Fouréové,
The shadow rapporteurs and the rapporteur herself have put in a great deal of effort to reach this compromise,
Stínoví zpravodajové a paní zpravodajka sama vyvinuli značné úsilí o dosažení kompromisu,
Finally, I should like to thank Mr Belder for the work he has done with the shadow rapporteurs so that we were able to balance this report
Na závěr bych ráda poděkovala panu Belderovi za práci, kterou spolu se stínovými zpravodaji vykonal, abychom mohli upravit tuto zprávu
I should like to thank the shadow rapporteurs, with whom I have worked very well on nearly all aspects of this report,
Ráda bych poděkovala stínovým zpravodajům, s nimiž se mi velmi dobře spolupracovalo téměř na všech aspektech této zprávy,
I would like to thank my colleagues at the Committee on International Trade and, most of all, the shadow rapporteurs of the two largest groups,
Ráda bych poděkovala svým kolegům ve Výboru pro mezinárodní obchod a především stínovým zpravodajkám dvou největších skupin,
draftsmen and shadow rapporteurs- were united in these aims
navrhovatelé a stínoví zpravodajové- jsme v těchto cílech jednotní
I am happy to say that the report we are presenting here today has emerged from extremely good cooperation with the shadow rapporteurs, Ms Trautmann,
S potěšením konstatuji, že zpráva, kterou tu dnes představujeme, vzešla z neobyčejně úspěšné spolupráce se stínovými zpravodaji, slečnou Trautmannovou, panem Rohdem,
CS As one of the shadow rapporteurs for the telecommunications package, I would like to say,
CS Po úspěšném hlasování chci jako jedna ze stínových zpravodajek telekomunikačního balíčku vyjádřit,
Mr President, allow me, first of all, to thank the shadow rapporteurs, the secretariat of the Committee on Economic
Vážený pane předsedo, nejprve bych chtěla poděkovat stínovým zpravodajům, sekretariátu Hospodářského
Results: 487, Time: 0.0807

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech