REAR-VIEW MIRROR in Czech translation

zpětném zrcátku
rearview mirror
rear-view mirror
zpětné zrcátko
rear-view mirror
rearview mirror
zpětného zrcátka
rearview mirror
rear-view mirror

Examples of using Rear-view mirror in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One look into their eyes in the rear-view mirror, that tells a story.
Jeden pohled do jejich očí ve zpětném zrcátku, to řekne vše.
Adjusts the rear-view mirror and… and it feels so clear.
Upravuje zpětný zrcátko a a je to tak jasný.
The front camera attaches to the rear-view mirror using rubber clips.
Přední kameru připevněte ke zpětnému zrcátku pomocí gumových úchytek.
Through the door, the rear-view mirror, the windshield!
Skrz dveře, do zpětných zrcátek, skrz čelní sklo!
See it in the rear-view mirror?
Najdete ji ve zpětném pohledu zrcadla?
You can't move forward because you have got your eyes on the rear-view mirror.
Nemůžete se hnout z místa, díváte se do zpětného zrcátka.
she never got the hang of the rear-view mirror.
nikdy jí to nešlo se zpětnými zrcátky.
Okay. Forget the rear-view mirror.
Dobře. Zapomeň na zrcátko.
You should have a relationship rear-view mirror.
Ty se zabýváš minulostí tak, že bys měla mít na vztahy zpětné zrcátko.
Yes, apart from the fact it's got indicators and a rear-view mirror and.
Ano, kromě toho, že má blinkry a zrcátko a světla.
I have rigged a rear-view mirror on my camera housing here.
Vybavil jsem svou kameru zpětným zrcátkem.
And no looking in the rear-view mirror.
A nedívejte se do zpětných zrcátek.
And you should never accept a lift in one because your head will end up swinging in the rear-view mirror as an air freshener. He believes that all Camaros are driven by murderers.
A neměli byste s žádným jet, protože vaše hlava skončí houpáním na zpětném zrcátku jako osvěžovač vzduchu. Věří, že všechna Camara řídí pouze vrazi.
Just when you think you have left Flock of Seagulls behind in your rear-view mirror, suddenly it's up ahead like an undead hitchhiker.
Daleko ve zpětném zrcátku, 80' párty. žes nechal hejno racků Právě když si myslíš, náhle je před tebou jako nemrtvý stopař.
thread a pair of little baby socks onto a chain and hang it on the rear-view mirror.
Pár dětských ponožek navlékněte na šňůrku a zavěste na zpětné zrcátko.
no brake lights, no rear-view mirror.
brzdových světel, zpětného zrcátka.
He believes that all Camaros are driven by murderers, and you should never accept a lift in one cos your head will end up swinging in the rear-view mirror as an air freshener.
Věří, že všechna Camara řídí pouze vrazi, a neměli byste s žádným jet, protože vaše hlava skončí houpáním na zpětném zrcátku jako osvěžovač vzduchu.
towards the driver and preferably fitted between the sun visor and the rear-view mirror.
je nejlépe jej nainstalovat mezi protisluneční clonu a vnitřní zpětné zrcátko.
if you're backing up turn the opposite direction and look in the rear-view mirror.
couváte…- Otoč volant druhým směrem a koukej do zpětného zrcátka.
I saw him in my rear-view mirror, just weeping on the sidewalk, and I hated myself because… it's what I wanted.
A nenáviděl sám sebe, protože přesně to jsem chtěl. Viděl jsem ho ve zpětném zrcátku, jak tam brečí na chodníku.
Results: 63, Time: 0.057

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech