MAGIC MIRROR in Czech translation

['mædʒik 'mirər]
['mædʒik 'mirər]
kouzelné zrcadlo
magic mirror
magické zrcadlo
magic mirror
kouzelného zrcadla
magic mirror
kouzelný zrcadlo
magic mirror
kouzelným zrcadlem
magic mirror
magického zrcadla

Examples of using Magic mirror in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Nothing? You are a stubborn magic mirror.
Nic? Jsi paličaté kouzelné zrcadlo.
This is worse than being Kevin Federline's magic mirror.
Tohle je horší než být kouzelné zrcadlo Kevina Federlina.
At first you can see all your life, like reflected in the magic mirror.
Jak se odráží v kouzelném zrcadle. Nejprve uvidíš celý svůj život.
At first, you can see all your life, like, reflected in a magic mirror.
Nejprve uvidíš celý svůj život jak se odráží v kouzelném zrcadle.
Stupid magic mirror water!
Hloupá, kouzelná, zrcadlová voda!
Why? She sick of talking to the magic mirror on the wall?
Proč? Už ji nebaví mluvit s kouzelným zrcadlem?
Is she sick of talking to the magic mirror on the wall? Why?
Proč? Už ji nebaví mluvit s kouzelným zrcadlem?
Alice Through the magic mirror belongs to those disney princesses games that we have selected for you.
Alice Přes kouzelné zrcadlo patří k těm disney princezny hry které jsme pro vás vybrali.
At night, NPCs will be automatically placed inside their Houses if the player travels several screens away, or if the player uses a Magic Mirror, Teleporter, or Ice Mirror..
Jestliže se hráč večer pohybuje několik obrazovek daleko od Domu nebo pokud použije Magické zrcadlo nebo Teleportér, NPC se automaticky objeví doma.
Magic mirror, the Void. to save all that will be destroyed… open up and deliver me to.
Abych zachránila všechny světy, otevři se a přenes mě… Kouzelné zrcadlo, do Nicoty.
If I were the Evil Queen, I could look into my magic mirror and tell you.
Mohla bych se ti podívat do kouzelného zrcadla a říct ti.- Kdybych byla Zlá královna.
I could look into my magic mirror and tell you. Hey, if I were the Evil Queen.
Mohla bych se ti podívat do kouzelného zrcadla a říct ti.- Kdybych byla Zlá královna.
I was forced to pretend you can use the Magic Mirror to show my true identity.
Musel jsem to zahrát. Jestli mi nevěříš, zkus tohle kouzelný zrcadlo, který ti ukáže moji pravou podobu.
the Beast concealed himself inside his castle with a magic mirror as his only window to the outside world.
hradu do okolního světa. Zahanbeno svým nestvůrným zjevem, s kouzelným zrcadlem jako jediným oknem.
And the magic mirror will serve for both of us:
A zrcadlo kouzelné nám dvojí službou poslouží:
popping zits in her magic mirror.
vymačkávat si nežidy u jejího kouzelného zrcátka.
I want the magic mirror, so when I find the imposters you created I can change them back to their sorry selves before they heap even more infamy on the Seeker's good name.
Chci to kouzelné zrcadlo, abych, až najdu ty podvodníky, kterés stvořila, je mohl změnit zpět do jejich bídných podob před tím, než ještě víc pošpiní.
the so-called"magic mirror" that was said to have been given to Pachacutec by the creator god Viracocha?
může také obsahovat vyspělé technologie, takzvané magické zrcadlo, které prý dostal Pachacutec od stvořitele a boha Virakoči?
Lots of things makes portals… beans, magic mirrors, uh, ruby slippers,
Portál otevře hodně věcí. Fazole… Kouzelná zrcadla, červené střevíčky,
New Mario Bros game where this time has to interact with magic mirrors to be transported to another dimension.
Nové Mario Bros hra, kde tentokrát budete muset komunikovat s magickými zrcadly být transportován do jiné dimenze.
Results: 63, Time: 0.071

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech