RECONSTRUCTION in Czech translation

[ˌriːkən'strʌkʃn]
[ˌriːkən'strʌkʃn]
rekonstrukce
reconstruction
renovation
reenactment
refurbishment
re-enactment
restoration
revamping
recreation
rebuilding
re-creation
přestavba
remodel
reconstruction
conversion
rebuilding
redevelopment
renovations
redeveloping
redesigning
rekonstrukční
reconstructive
reconstruction
obnova
recovery
restoration
renewal
reconstruction
regeneration
restoring
rebuilding
renovation
revival
rehabilitation
obnovu
recovery
restoration
renewal
reconstruction
regeneration
restoring
rebuilding
renovation
revival
rehabilitation
rekontrukci
reconstruction
obnovou
recovery
restoration
renewal
rehabilitation
reconstruction
rebuilding
rekonstrukci
reconstruction
renovation
reenactment
refurbishment
re-enactment
restoration
revamping
recreation
rebuilding
re-creation
rekonstrukcí
reconstruction
renovation
reenactment
refurbishment
re-enactment
restoration
revamping
recreation
rebuilding
re-creation
obnovy
recovery
restoration
renewal
reconstruction
regeneration
restoring
rebuilding
renovation
revival
rehabilitation
obnově
recovery
restoration
renewal
reconstruction
regeneration
restoring
rebuilding
renovation
revival
rehabilitation
přestavbu
remodel
reconstruction
conversion
rebuilding
redevelopment
renovations
redeveloping
redesigning
přestavby
remodel
reconstruction
conversion
rebuilding
redevelopment
renovations
redeveloping
redesigning
přestavbě
remodel
reconstruction
conversion
rebuilding
redevelopment
renovations
redeveloping
redesigning
rekonstrukcích
reconstruction
renovation
reenactment
refurbishment
re-enactment
restoration
revamping
recreation
rebuilding
re-creation
rekonstrukčních
reconstructive
reconstruction

Examples of using Reconstruction in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ort and Stanislav Bechyně reconstruction.
Ort a Stanislav Bechyně přestavba.
We are happy too, to work on the reconstruction of older or period buildings.
Rádi pracujeme také na rekonstrukcích starších a stylových objektů.
Delaying the reconstruction effort would be equally irresponsible.
Stejnou nezodpovědností by bylo i odložení rekonstrukčních prací.
D surface reconstruction.
D povrchová přestavba.
Romania has also been involved in carrying out stabilisation and reconstruction missions in Iraq.
Rumunsko se dále také účastní stabilizačních a rekonstrukčních misí v Iráku.
A prior image model with 3-D surface reconstruction.
Dřívější obrazový model s 3-D povrchovými přestavbami.
Okay, we're looking for someone with massive facial reconstruction.
OK, hledáme někoho s masivní obličejovou přestavbou.
You were part of Johnson's reconstruction effort?
Vy jste byl součástí Johnsonova rekonstrukčního úsilí?
With massive facial reconstruction.
Hledáme někoho s masivní obličejovou přestavbou.
I was just trying to work on my reconstruction skills.
Jen jsem se snažila zapracovat na mých rekonstrukčních dovednostech.
No reconstruction- yet another one- can take place before a lasting ceasefire has been called.
K žádné obnově- nebo další- nemůže dojít, nebyl-li ještě vyhlášen klid zbraní.
You mean ulnar collateral ligament reconstruction.
Máš na mysli rekonstrukci kolaterálního vazu v lokti.
That's the last of the reconstruction, right?
To je poslední obnovená část, že ano?
In the reconstruction and development fund, EUR 2.4 billion overall has been lost.
Ve fondu pro rekonstrukci a rozvoj bylo ztraceno celkem 2,4 miliardy EUR.
The reconstruction of the crossing did not start until July 7.
Vlastní práce na úpravě křižovatky byly zahájeny až 7.
With the, uh, Reconstruction Team?
S týmem pro obnovu? Jo?
Reconstruction is proceeding normally.
Oprava postupuje normálně.
A reconstruction+ extension of a family house Mladotice.
Rekonstrukce+ nástavba RD Mladotice.
I ran her facial reconstruction through Missing Persons.
Projela jsem její zrekonstruovaný obličej databází pohřešovaných osob.
Aid reconstruction fatigue?
Únava z rekonstrukce?
Results: 1332, Time: 0.0859

Top dictionary queries

English - Czech